Inne utwory od Chambao
Opis
Producent: María del Mar Rodríguez
Producent, inżynier miksowania, inżynier dźwięku, inżynier masteringu: Bob Benozzo
Inżynier nagrań, aranżer: Pedro Pimentel
Inżynier nagrań: Rodrigo Díaz „El Niño”
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Silenciosas compañeras, compañeras de viaje.
Cúmulos de agua y viento con mil formas y mensajes.
Maestra de melodías, componiendo una canción con perfecta armonía que van directas al corazón.
Caprichos de colores, cierra los ojos.
Vuela, vuela, -cierra los ojos. -Caprichos de colores, cierra los ojos.
Vuela, vuela, -cierra los ojos. -Vuela, vuela.
Vuela, vuela.
En todos los lugares, en todos los momentos.
Recorriendo el planeta, son raros elementos.
Paisajes con lenguaje, dibujos en el cielo.
Surcando ríos y mares que son sueños de terciopelo.
Caprichos de colores, cierra los ojos.
Vuela, vuela, -cierra los ojos. -Caprichos de colores, cierra los ojos.
Vuela, vuela, cierra los ojos.
Vuela, vuela.
Vuela, vuela.
Tirititran tran tran tran, tirititran tran, tirititran tran tran tran, -tirititran tran.
-Tirititran tran tran tran, tirititran -tran, tirititran tran tran tran. -Tirititran tran. Tran tran tran tran.
Tłumaczenie na język polski
Cisi towarzysze, towarzysze podróży.
Skupiska wody i wiatru z tysiącem kształtów i wiadomości.
Mistrz melodii, komponujący piosenkę o doskonałej harmonii, trafiającą prosto do serca.
Koloruj kaprysy, zamknij oczy.
Leć, leć, -zamknij oczy. -Koloruj kaprysy, zamknij oczy.
Leć, leć, -zamknij oczy. -Leć, leć.
Leć, leć.
We wszystkich miejscach i o każdej porze.
Podróżując po planecie, są to rzadkie elementy.
Krajobrazy z językiem, rysunki na niebie.
Przemierzać rzeki i morza, które są aksamitnymi snami.
Koloruj kaprysy, zamknij oczy.
Leć, leć, -zamknij oczy. -Koloruj kaprysy, zamknij oczy.
Leć, leć, zamknij oczy.
Leć, leć.
Leć, leć.
Tirititran tran tran, tirititran tran, tirititran tran tran tran, -tirititran tran.
-Tirititran tran tran tran, tirititran -tran, tirititran tran tran tran. -Tirititran tran. Tran tran tran.