Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Senza Titolo - Dal vivo all'Abbazia di San Galgano

Senza Titolo - Dal vivo all'Abbazia di San Galgano

2:57włoska piosenkarka i autorka tekstów Album La Chitarra Nella Roccia (Live) 2025-11-14

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

La prossima invece è un talking blues da 1437 parole, un grande casino, non ci si capisce niente, si intitola "Senza titolo".

Avevo una ragazza che non era acqua, non si poteva bere.

Avevo un cane che non era una moto, non si poteva guidare.

Avevo un amico che era troppo secco, col vento volava.

Ho conosciuto un pesce a cui piaceva parlare e lo faceva mentre nuotava.

Ho saputo di un topo che si è salvato dagli attacchi di un serpente.

Adesso è libero, c'è chi dice sia a Parigi, è un topo pulito e intelligente.

E quando guarda la torre, ripensa a Milano e alla sua prima casa e. . .

E mentre guarda la torre inclina la testa per sentirsi a Pisa.

Avevo una penna che non funzionava e l'ho buttata dentro al secchio.

Ho avuto una storia che non andava, ma la tengo nel cervello.

Avevo l'automobile ma non guidavo perché aveva una gomma bucata.

Ho conosciuto la lumaca che sognava bistecche ma mangiava insalata.

E quando mangia le foglie, ripensa a Firenze e alla sua prima casa e. . .

E mentre si mangia le foglie della foresta pluviale, sogna il cinghiale.

Ora c'è la parte intrigata del racconto che dice: alla scuola superiore avevo un professore che non era saggio.

Un mio compagno di classe non era un pallone, ma era bravo a calcio.

Ripensando al professore che non era saggio, forse per questo insegnava.

Ripensando al mio compagno che era bravo a calcio, aveva quattro gambe e nessun braccio.

E quando guarda la porta, ripensa alla porta della sua prima casa e. . .

Dove un giorno entrarono i ladri e gli rubarono tutto, tranne l'ombra dei quadri.

La ragazza che non era acqua mi fece affogare senza una scusa.

A volte usare l'immaginazione è stanca, ma è stancante anche chi non la usa.

Ho saputo che ieri un vaso si è buttato da un terrazzo gridando: "Il vento è come il treno, poetico ma rompe il cazzo".

E quando si frantumò per terra, ripensò alla pianta, ora senza una casa e. . .

Ma la pianta con grande prontezza riattaccò tutti i pezzi per finire in bellezza.

Questo era "Senza titolo".

Tłumaczenie na język polski

Następny to 1437 słów gadający blues, wielki bałagan, nic nie można zrozumieć, nazywa się "Bez tytułu".

Miałem dziewczynę, która nie była wodą, nie można było jej pić.

Miałem psa, który nie był motocyklem, nie można było na nim jeździć.

Miałem znajomego, który był za suchy, leciał na wietrze.

Spotkałem rybę, która lubiła rozmawiać i robiła to podczas pływania.

Słyszałem o myszy, która została uratowana przed atakiem węża.

Teraz jest na wolności, niektórzy mówią, że jest w Paryżu, to czysta i inteligentna mysz.

A kiedy patrzy na wieżę, wraca myślami do Mediolanu i swojego pierwszego domu. . .

A patrząc na wieżę, odchyla głowę, by poczuć się jak w Pizie.

Miałem długopis, który nie działał i rzuciłem go do wiadra.

Miałem złą historię, ale trzymam ją w głowie.

Miałem samochód, ale nie pojechałem, bo złapała gumę.

Spotkałem ślimaka, który marzył o stekach, ale jadł sałatkę.

A kiedy zjada liście, wraca myślami do Florencji i swojego pierwszego domu. . .

I jedząc liście lasu deszczowego, śni mu się dzik.

A teraz intrygująca część tej historii, która mówi: w szkole średniej miałem nauczyciela, który nie był mądry.

Mój kolega z klasy nie był piłkarzem, ale był dobry w piłkę nożną.

Wracając myślami do profesora, który nie był mądry, może dlatego uczył.

Wracając myślami do mojego partnera, który był dobry w piłce nożnej, miał cztery nogi i nie miał rąk.

A kiedy patrzy na drzwi, wraca myślami do drzwi swojego pierwszego domu i. . .

Gdzie pewnego dnia weszli złodzieje i ukradli wszystko oprócz cienia obrazów.

Dziewczyna, która nie była wodą, pozwoliła mi utonąć bez wymówki.

Czasami używanie wyobraźni jest męczące, ale nawet ci, którzy jej nie używają, są męczący.

Dowiedziałem się, że wczoraj z tarasu zrzucono wazon, krzycząc: „Wiatr jest jak pociąg, poetycki, ale kutasa łamie”.

A kiedy roztrzaskał się o ziemię, wrócił myślami do rośliny, teraz bez domu i... . .

Ale roślina szybko ponownie połączyła wszystkie elementy, aby pięknie wykończyć.

To był „Bez tytułu”.

Obejrzyj teledysk Lucio Corsi - Senza Titolo - Dal vivo all'Abbazia di San Galgano

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam