Inne utwory od Lucio Corsi
Opis
Kompozytor, autor tekstów, wokalista, producent: Lucio Corsi
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
La prossima canzone si intitola Amico vola via.
È una canzone che scrissi un po' di anni fa, una sera che mi trovavo a suonare a
Lugano.
Era autunno e mi accorsi che da terra toglievano le foglie secche perché dicevano che sporcavano il panorama.
Ma l'autunno vive di quello, se gliele togli è come uccidere una stagione.
Non esiste più l'autunno se gliele togli le foglie secche.
E allora mi inventai questa storia di questo ragazzino troppo secco che se una di queste foglie l'avesse preso l'avrebbe fatto volare via nel cielo, lo avrebbe ucciso.
Così facendo quel gesto non era più un gesto di violenza contro una stagione, ma un gesto d'amore verso una persona, verso qualcuno. Questo è Amico vola via.
C'era un mio amico che era troppo secco, col vento volava.
A Lugano spazzarono via le foglie dalla strada.
Perché se una l'avesse preso sulla schiena, non si sarebbe più visto tornare a casa la sera.
E suo padre avrebbe sciolto il giornale tenendolo in mano a forza di lacrimare.
C'era un mio amico che era troppo secco, col vento volava.
Sua madre gli metteva i sassi nelle tasche quando usciva di casa.
Suo padre lo portava in giro con un'imbracatura.
Ad ogni soffio di vento, un brivido di paura.
C'era un mio amico che era troppo secco, col vento volava.
E volando in alto andò a scontrarsi a un aeroplano.
Che gli disse: "Guarda che se ti concentri arrivi alla luna.
Guarda, se ti concentri arrivi alla luna".
C'era un mio amico che era troppo secco, col vento volava.
A Lugano spazzarono via le foglie dalla strada.
Perché il signore un giorno disse che le foglie erano sporche, mentre il lupo rispondeva: "Amico mio, sono più sporco io".
C'era un mio amico che era troppo secco, col vento volava.
E volando in alto andò a scontrarsi a un aeroplano.
Che gli disse: "Guarda che se ti concentri arrivi alla luna.
Guarda, se ti concentri arrivi alla luna".
Per questo la luna è piena di buche, ce le ha fatte lui con la sua testa.
E invece di piantarci una bandiera, ritornava giù ogni sera.
C'era un mio amico che era troppo secco, col vento volava.
I dottori dissero: "Appesantirlo è l'unica cosa da fare".
L'ingegnere si inventò un'armatura da sei quintali, ma a nessuno venne in mente di costruirgli le ali.
Ma a nessuno venne in mente di costruirgli le ali.
Ma a nessuno venne in mente di costruirgli le ali.
Ma a nessuno venne in mente di costruirgli le ali.
Tłumaczenie na język polski
Następna piosenka nazywa się Friend Fly Away.
To piosenka, którą napisałem kilka lat temu, pewnego wieczoru, kiedy akurat przy niej grałem
Lugano.
Była jesień i zauważyłem, że usuwali z ziemi suche liście, bo twierdzili, że brudzą widok.
Ale jesień żyje tym, jeśli je zabierzesz, to jak zabić porę roku.
Jesień już nie istnieje, jeśli usuniesz suche liście.
A potem wymyśliłam tę historię o tym małym chłopcu, który był zbyt suchy i gdyby złapał go jeden z tych liści, odleciałby w niebo i zabiłby go.
Czyniąc to, ten gest nie był już gestem przemocy wobec pory roku, ale gestem miłości wobec osoby, wobec kogoś. To jest Koleś odlatuje.
Miałem znajomego, któremu było za sucho, leciał na wietrze.
W Lugano zamiatali liście z ulic.
Bo gdyby ktoś wziął go na plecy, nigdy nie widziano go wracającego wieczorem do domu.
A jego ojciec roztopiłby gazetę, trzymając ją w dłoni i płacząc.
Miałem znajomego, któremu było za sucho, leciał na wietrze.
Kiedy wychodził z domu, jego matka włożyła mu kamienie do kieszeni.
Ojciec nosił go w uprzęży.
Z każdym powiewem wiatru dreszcz strachu.
Miałem znajomego, któremu było za sucho, leciał na wietrze.
I lecąc wysoko zderzył się z samolotem.
Kto mu powiedział: „Spójrz, jeśli się skoncentrujesz, dotrzesz na Księżyc.
Słuchaj, jeśli się skoncentrujesz, dotrzesz na Księżyc.
Miałem znajomego, któremu było za sucho, leciał na wietrze.
W Lugano zamiatali liście z ulic.
Bo pewnego dnia pan powiedział, że liście są brudne, a wilk odpowiedział: „Przyjacielu, jestem brudniejszy”.
Miałem znajomego, któremu było za sucho, leciał na wietrze.
I lecąc wysoko zderzył się z samolotem.
Kto mu powiedział: „Spójrz, jeśli się skoncentrujesz, dotrzesz na Księżyc.
Słuchaj, jeśli się skoncentrujesz, dotrzesz na Księżyc.
Dlatego księżyc jest pełen dziur, zrobił je swoją głową.
I zamiast zatknąć tam flagę, wracał co wieczór.
Miałem znajomego, któremu było za sucho, leciał na wietrze.
Lekarze powiedzieli: „Jedyne, co można zrobić, to zmniejszyć obciążenie”.
Inżynier wynalazł sześciofuntową zbroję, ale nikt nie pomyślał o zbudowaniu mu skrzydeł.
Ale nikt nigdy nie pomyślał o zbudowaniu mu skrzydeł.
Ale nikt nigdy nie pomyślał o zbudowaniu mu skrzydeł.
Ale nikt nigdy nie pomyślał o zbudowaniu mu skrzydeł.