Inne utwory od TJARK
Inne utwory od Montez
Opis
Powiązany wykonawca: TJARK x Montez
Klawisze, wykonawca, gitara, autor tekstów, producent, kompozytor: TJARK
Klawisze, gitara, perkusja, autor tekstów, kompozytor: Finn Jeschkeit
Kompozytor, wykonawca towarzyszący, autor tekstów: Montez
Kompozytor, autor tekstów: Lars Sachtler
Inżynier miksowania, inżynier masteringu: Philipp „Philsen” Hoppen
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ich kauf' dir Blumen, die du wolltest und ich schmück' dir deine Tür. Auch wenn das
Klingelschild schon neu ist und mich niemand hier berührt.
Meine Version von uns ist nicht mehr unter uns. Ja, denn deine Einfahrt bleibt jetzt dunkel.
Bitte bring sie mit zum Leuchten.
Ich brauch Licht, denn ich häng' immer noch gefangen in meinen Träumen. Weckt mich jemand auf.
Ja, bitte weckt mich jemand auf.
Ja, wann kommst du nach Hause?
Ich sitz' hier und warte.
Klau meinem Kalender die Tage, an denen du nicht da bist.
Ja, bis ich nicht mehr atme, sitz' ich hier und warte.
Klau meinem Kalender die Tage.
Tage und Tage.
Ich seh' dich jeden Tag und jede Nacht in meinen Träumen, wie du tanzt und wie du lachst und fast zusammenbrichst, weil ich das gar nicht kann.
Und dabei strahlst du so, so, so, so farbenfroh.
Ja und ich lern' Porträts zu malen, weil ich keine Bilder von dir hab'.
Vielleicht eins im Portemonnaie, doch dein Gesicht darauf verblasst.
Nein, ich seh' dich nicht, obwohl du mein Leben bist.
Ja, wann kommst du nach Hause?
Ich sitz' hier und warte.
Klau meinem Kalender die Tage, an denen du nicht da bist.
Bis ich nicht mehr atme, sitz' ich hier und warte.
Klau meinem Kalender die Tage.
Tage und Tage.
Ja, wann kommst du nach Hause?
Ich sitz' hier und warte.
Klau meinem Kalender die Tage, an denen du nicht da bist.
Ja, bis ich nicht mehr atme, sitz' ich hier und warte.
Klau meinem Kalender die Tage.
Tage und Tage.
Ja, wann kommst du nach Hause?
Ich sitze und warte.
Klau meinem Kalender die Tage, an denen du nicht da bist.
Ja, bis ich nicht mehr atme, sitz' ich hier und warte.
Und klau meinem Kalender die Tage.
Tage und Tage.
Tłumaczenie na język polski
Kupię ci kwiaty, które chciałaś i ozdobię twoje drzwi. Nawet jeśli
Dzwonek jest już nowy i nikt mnie tu nie dotyka.
Mojej wersji nas nie ma już wśród nas. Tak, ponieważ Twój podjazd pozostanie teraz ciemny.
Proszę, zabierz je ze sobą, aby zabłysły.
Potrzebuję światła, bo wciąż jestem uwięziony w moich snach. Niech ktoś mnie obudzi.
Tak, niech ktoś mnie obudzi.
Tak, kiedy wracasz do domu?
Siedzę tutaj i czekam.
Ukradnij dni, w których Cię nie ma, z mojego kalendarza.
Tak, dopóki nie będę już mógł oddychać, będę tu siedzieć i czekać.
Ukradnij dni z mojego kalendarza.
Dni i dni.
Widzę Cię każdego dnia i każdej nocy w moich snach, jak tańczysz, jak się śmiejesz i prawie upadasz, bo nie mogę tego zrobić.
A Ty świecisz tak, tak, tak kolorowo.
Tak i uczę się malować portrety, bo nie mam Twoich zdjęć.
Może masz jednego w portfelu, ale twoja twarz na nim blaknie.
Nie, nie widzę Cię, choć jesteś moim życiem.
Tak, kiedy wracasz do domu?
Siedzę tutaj i czekam.
Ukradnij dni, w których Cię nie ma, z mojego kalendarza.
Dopóki nie będę mógł już oddychać, będę tu siedzieć i czekać.
Ukradnij dni z mojego kalendarza.
Dni i dni.
Tak, kiedy wracasz do domu?
Siedzę tutaj i czekam.
Ukradnij dni, w których Cię nie ma, z mojego kalendarza.
Tak, dopóki nie będę już mógł oddychać, będę tu siedzieć i czekać.
Ukradnij dni z mojego kalendarza.
Dni i dni.
Tak, kiedy wracasz do domu?
Siedzę i czekam.
Ukradnij dni, w których Cię nie ma, z mojego kalendarza.
Tak, dopóki nie będę już mógł oddychać, będę tu siedzieć i czekać.
I kradnij dni z mojego kalendarza.
Dni i dni.