Inne utwory od Bruce Springsteen
Opis
Nebraska '82: wydanie rozszerzone
Harmonijka ustna, gitara akustyczna, wykonawca towarzyszący, wokal: Bruce Springsteen
Gitara elektryczna: Larry Campbell
Kompozytor, autor tekstów: B. Springsteen
Inżynier miksowania, inżynier dźwięku: Rob Lebret
Inżynier nagrań: Monty Carlo
Inżynier masteringu: Brian Lee
Inżynier masteringu: Bob Jackson
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Seen a man standing over a dead dog by the highway in a ditch.
He's looking down kind of puzzled, poking that dog with a stick.
Got his car door flung open, he's standing out on Highway 31.
Like if he stood there long enough, that dog'd get up and run.
Struck me kind of funny, funny suit of me.
Still at the end of every hard-earned day, people find some reason to believe.
Mary Lou loved Johnny with a love mean and true.
She said, "Baby, I'll work for you every day, bring my money home to you.
" One day he up and left her, and ever since that, she wait down that dirt road for young Johnny to come back.
Struck me kind of funny, funny indeed.
How at the end of every hard-earned day, people find some reason to believe.
Take the baby to the river, Kyle William they call him.
You wash the baby in the water, take away the little Kyle's sins.
In a whitewashed shotgun shack, an old man passes away.
They take the body to the graveyard, and over him they pray.
"Oh Lord, won't you tell us, tell us what does it mean?
" How at the end of every hard-earned day, people find some reason to believe.
Congregation gathers down by the riverside.
Preacher stands with a Bible, groom stands waiting for his bride.
Congregation gone, sun sets behind a weeping willow tree.
Groom stands alone and watches that river rush on so effortlessly.
Mm, he's wondering, where can his baby be?
Still at the end of every hard-earned day, people find some reason to believe.
Ha!
Woo!
Help me!
Hoo!
Hoo!
Tłumaczenie na język polski
Widziałem mężczyznę stojącego nad martwym psem przy autostradzie w rowie.
Patrzy w dół, trochę zdziwiony, szturchając psa kijem.
Drzwi jego samochodu są szeroko otwarte, stoi na autostradzie 31.
Jakby stał tam wystarczająco długo, a pies wstałby i uciekł.
Uderzyło mnie to, że jestem trochę zabawny, zabawny.
Jednak pod koniec każdego ciężko zarobionego dnia ludzie znajdują powód, by wierzyć.
Mary Lou kochała Johnny'ego miłością okrutną i prawdziwą.
Powiedziała: „Kochanie, będę dla ciebie pracować każdego dnia i przynosić ci pieniądze do domu.
„Pewnego dnia wstał i ją zostawił, i od tego czasu ona czeka tą gruntową drogą, aż młody Johnny wróci.
Wydało mi się to trochę zabawne, naprawdę zabawne.
Jak pod koniec każdego ciężko zarobionego dnia ludzie znajdują powód, by wierzyć.
Zabierz dziecko nad rzekę, nazywają go Kyle William.
Umyj dziecko w wodzie, zabierz grzechy małego Kyle'a.
W bielonej chatce ze strzelbą umiera starzec.
Zanoszą ciało na cmentarz i modlą się nad nim.
„O Panie, nie powiesz nam, powiesz nam, co to znaczy?
„Jak pod koniec każdego ciężko zarobionego dnia ludzie znajdują jakiś powód, by wierzyć.
Zgromadzenie zbiera się nad brzegiem rzeki.
Kaznodzieja stoi z Biblią, pan młody czeka na swoją narzeczoną.
Zgromadzenia nie ma, słońce zachodzi za wierzbą płaczącą.
Pan młody stoi samotnie i patrzy, jak rzeka płynie bez wysiłku.
Mm, on się zastanawia, gdzie może być jego dziecko?
Jednak pod koniec każdego ciężko zarobionego dnia ludzie znajdują powód, by wierzyć.
Ha!
Zabiegać!
Ratunku!
Hoo!
Hoo!