Inne utwory od LUNA
Opis
Producent: Jonas Pentzek
Inżynier masteringu: Sebastian Martin
Inżynier dźwięku: Jonas Pentzek
Instrumentalista: Jonas Pentzek
Kompozytor: Alina Striedl
Kompozytor: Jonas Pentzek
Autor tekstów: Alina Striedl
Autor tekstów: Jonas Pentzek
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ich schau zu dir hoch, ich muss immer an dich denken. Mh-mh-mh.
Vergess langsam, wie du klingst, nur noch Bilder an den Wänden. Mh-mh-mh.
Die mich an dich erinnern und dein Platz am Tisch.
Doch ich hoffe, dir geht's besser, wo du grade bist. Es hat sich viel verändert, aber eins bleibt gleich.
Weil du fehlst hier.
Ja, du fehlst mir.
Und es fehlt, wie du lachst, wie du weinst, wenn ich dir irgendeinen schlechten Witz erzähl. Ja, du fehlst hier.
Als wär's gestern passiert. Mh-mh.
Als wär's gestern passiert.
Mh-mh-mh. Jetzt wohn ich ganz weit weg, komm dich seltener besuchen. Mh-mh-mh.
Und ja, ich fühl mich so beschissen, dass es mir damit auch gut geht. Mh-mh-mh. Doch
Mama macht sich nicht mehr Sorgen um mich und ich glaub, die Zeit heilt alle Wunden, auch wenn's Jahre braucht.
Hat sich wirklich viel verändert, aber eins bleibt gleich. Weil du fehlst hier.
Ja, du fehlst mir.
Und es fehlt, wie du lachst, wie du weinst, wenn ich dir irgendeinen schlechten Witz erzähl. Ja, du fehlst hier.
Als wär's gestern passiert. Mh-mh.
Als wär's gestern passiert. Mh-mh-mh.
Und es fehlt, wie du lachst, wie du weinst, wenn ich dir irgendeinen schlechten Witz erzähl. Ach, du fehlst hier.
Als wär's gestern passiert.
Tłumaczenie na język polski
Patrzę na ciebie, zawsze o tobie myślę. Mh-mh-mh.
Zaczynam zapominać, jak brzmisz, tylko obrazy na ścianach. Mh-mh-mh.
Które przypominają mi o Tobie i Twoim miejscu przy stole.
Ale mam nadzieję, że czujesz się lepiej tam, gdzie teraz jesteś. Wiele się zmieniło, ale jedno pozostaje niezmienne.
Bo Ciebie tu brakuje.
Tak, tęsknię za tobą.
Brakuje tylko sposobu, w jaki się śmiejesz i płaczesz, kiedy opowiem ci kiepski żart. Tak, brakuje Cię tutaj.
Jakby to się stało wczoraj. Mm-mh.
Jakby to się stało wczoraj.
Mh-mh-mh. Teraz mieszkam daleko i rzadziej Cię odwiedzam. Mh-mh-mh.
I tak, czuję się tak beznadziejnie, że nie przeszkadza mi to. Mh-mh-mh. Tak
Mama już się o mnie nie martwi i myślę, że czas leczy rany, nawet jeśli zajmie to lata.
Tak naprawdę wiele się zmieniło, ale jedno pozostaje niezmienne. Bo Ciebie tu brakuje.
Tak, tęsknię za tobą.
Brakuje tylko sposobu, w jaki się śmiejesz i płaczesz, kiedy opowiem ci kiepski żart. Tak, brakuje Cię tutaj.
Jakby to się stało wczoraj. Mm-mh.
Jakby to się stało wczoraj. Mh-mh-mh.
Brakuje tylko sposobu, w jaki się śmiejesz i płaczesz, kiedy opowiem ci kiepski żart. Oj, brakuje Cię tutaj.
Jakby to się stało wczoraj.