Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu La sieste

Inne utwory od Benjamin Biolay

  1. Le penseur
  2. Soleil profond
  3. Juste avant de tomber
  4. Testament
  5. Morpheus Tequila
  6. Au ranch
Wszystkie utwory

Opis

Aranżer smyczkowy, producent, aranżer waltorni, autor tekstów, kompozytor: Benjamin Biolay

Producent: Pierre Jaconelli

Inżynier miksowania: Pierrick Devin

Inżynier masteringu: Alex Gopher

Inżynier masteringu: Romain Dupont

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

T-I-E-U fait la sieste

La sieste depuis l'été

Les derniers jours de tendresse

Remontent à début août ou fin juillet

Il se dit qu'il en veut

Aux enfants terribles

Crasseux d'ici

Cracheurs de feu

T-I-E-U fait la gueule

Et ça fait peur aux oiseaux

Au moindre tigre qui feule

Une ombre agite un long drapeau

Il ne nous reste guère

Que les bords de mer

Et les shots par trois

De Trois-Rivières

J'en mets ma main à couper

La gauche, ma préférée

J'en mets ma main à couper

L'orage va tonner

Quand le réveil va sonner

Il sera mal luné

Avant les vents, les marées

Dans notre arche de Noé

Sauvons les chats et les bébés

T-I-E-U fait la sieste

Il ne s'est pas réveillé

Malgré tous les S.O.S

Et les sanglots longs des lacs asséchés

Il se dit qu'il en veut

Aux peuples qui marchent

Vive le panache

Du skippeur du sauve-qui-peut

J'en mets ma main à couper

La gauche, ma préférée

J'en mets ma main à couper

L'orage va tonner

Quand le réveil va sonner

Il sera mal luné

Avant les vents, les marées

Dans notre arche de Noé

Sauvons les chats et les bébés

(Il est le dieu tutélaire d'la nouvelle musique brésilienne)

(Il écrit les paroles de dizaines de chansons)

(Pour quelques musiciens qu'il aime)

(Diplomate, écrivain, amateur et connaisseur de whisky et de cachaça)

(Mari successif de femmes toujours sublimes)

(Le voici sur les marches de l'église du Camo)

("Bossa nova, c'est une samba)

(Qui a un peu entendu le jazz)

(Un peu... euh... voyageuse")

(Comment on pourrait traduire en français, "Bossa nova"?)

Tłumaczenie na język polski

T-I-E-U robi sobie drzemkę

Drzemie od lata

Ostatnie dni czułości

Datuje się na początek sierpnia lub koniec lipca

Mówi sobie, że chce trochę

Do okropnych dzieci

Brudno stąd

Pożeracze ognia

T-I-E-U robi minę

I to straszy ptaki

Na najmniejsze wycie tygrysa

Cień macha długą flagą

Prawie nic nam nie zostało

Niż nad morzem

I strzały trójkami

Z Trois-Rivières

Rozcinam sobie rękę

Lewa, moja ulubiona

Rozcinam sobie rękę

Burza będzie grzmieć

Kiedy włączy się alarm

Będzie w złym nastroju

Przed wiatrami i przypływami

W naszej Arce Noego

Ratujmy koty i dzieci

T-I-E-U robi sobie drzemkę

Nie obudził się

Pomimo wszystkich sygnałów S.O.S

I długie łkanie wyschniętych jezior

Mówi sobie, że chce trochę

Do ludzi, którzy chodzą

Niech żyje rozmach

Od kapitana ratownika

Rozcinam sobie rękę

Lewa, moja ulubiona

Rozcinam sobie rękę

Burza będzie grzmieć

Kiedy włączy się alarm

Będzie w złym nastroju

Przed wiatrami i przypływami

W naszej Arce Noego

Ratujmy koty i dzieci

(Jest opiekuńczym bogiem nowej muzyki brazylijskiej)

(Pisa teksty do kilkudziesięciu piosenek)

(Dla niektórych muzyków, których lubi)

(Dyplomata, pisarz, miłośnik i koneser whisky i cachaçy)

(Następny mąż zawsze wysublimowanych kobiet)

(Tutaj jest na schodach kościoła Camo)

(„Bossa nova, to samba)

(Kto słyszał trochę jazzu)

(Mały... ech... podróżnik")

(Jak moglibyśmy przetłumaczyć na francuski „Bossa nova”?)

Obejrzyj teledysk Benjamin Biolay - La sieste

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam