Inne utwory od Benjamin Biolay
Opis
Kompozytor, producent, autor tekstów: Benjamin Biolay
Inżynier miksowania: Pierrick Devin
Inżynier masteringu: Alex Gopher
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Quand la pluie sonne à mon carreau.
La pluie d'automne, trop monotone à force d'eau.
Partie de cartes jouée solo.
Shakir ou roi sans aucun tact tel un cabot.
La pluie de l'automne me fend le cœur en plusieurs morceaux.
Paris les Bains, Paris chagrin, Paris station balnéaire.
Le pied marin ne m'sert à rien sans bord de mer, sans brise-lames et sans cargo.
Adieu Paname, tu pleures trop.
Quand la pluie cogne sur les carreaux.
Les lits frissonnent de la Sorbonne au Marais chaud.
Entre les flaques, gare aux pépins.
Des vieux énarques en mocassins qui ne voient plus rien.
La pluie de l'automne me fend le cœur en plusieurs morceaux.
Paris les Bains, Paris chagrin,
Paris station balnéaire.
Le pied marin ne m'sert à rien sans bord de mer, sans brise-lames et sans cargo. Adieu Paname, tu pleures trop.
Quand la pluie chante le même fado.
Cette insolente mouille les tempes, glace les dos.
Larmes indolentes ou grandes eaux.
Crache un orage, bon hors d'usage mes marrons chauds.
La pluie de l'automne me fend le cœur en plusieurs morceaux.
Paris les Bains, Paris chagrin,
Paris station balnéaire.
Le pied marin ne m'sert à rien sans bord de mer, sans brise-lames et sans cargo.
Adieu Paname, tu pleures trop. Cent demoiselles sur un
Piaggio.
Adieu Paris, hasta luego.
Tłumaczenie na język polski
Kiedy deszcz dzwoni w moim oknie.
Jesienny deszcz, zbyt monotonny z taką ilością wody.
Gra karciana rozgrywana solo.
Shakir lub król bez taktu jak kundel.
Jesienny deszcz łamie moje serce na kilka kawałków.
Paryż les Bains, paryski smutek, paryski kurort nadmorski.
Moje morskie nogi nie przydadzą mi się bez wybrzeża, bez falochronu i bez statku towarowego.
Żegnaj Panamie, za dużo płaczesz.
Kiedy deszcz uderza w płytki.
Łóżka drżą od Sorbony po Marais Chaud.
Pomiędzy kałużami uważaj na usterki.
Starzy enarkowie w mokasynach, którzy już nic nie widzą.
Jesienny deszcz łamie moje serce na kilka kawałków.
Paryż les Bains, paryski smutek,
Nadmorski kurort w Paryżu.
Moje morskie nogi nie przydadzą mi się bez wybrzeża, bez falochronu i bez statku towarowego. Żegnaj Panamie, za dużo płaczesz.
Kiedy deszcz śpiewa to samo fado.
Ta bezczelność moczy skronie, dreszcze po plecach.
Leniwe łzy lub duże wody.
Wypluj burzę, moje gorące kasztany się zepsuły.
Jesienny deszcz łamie moje serce na kilka kawałków.
Paryż les Bains, paryski smutek,
Nadmorski kurort w Paryżu.
Moje morskie nogi nie przydadzą mi się bez wybrzeża, bez falochronu i bez statku towarowego.
Żegnaj Panamie, za dużo płaczesz. Sto młodych dam na jednej
Piaggio.
Żegnaj Paryżu, hasta luego.