Inne utwory od Michael Bublé
Opis
Inżynier: Alejandro Rodriguez
Inżynier: Alejandro Rodriquez
Inżynier dźwięku: Alejandro Rodriquez
Technik: Alex Gibson
Technik: Anthony Kilhoffer
Gitara basowa: Brian Bromberg
Inżynier, technik: Christian Robles
Asystent inżyniera miksującego: Christian Robles
Inżynier dźwięku: Christian Robles
Asystent inżyniera miksującego: Courtney Blooding
Koordynator produkcji: Courtney Blooding
Technik: Courtney Blooding
Perkusja: Dave Tull
Producent: David Foster
Gitara: Dean Parks
Wykonawca: Debbi Datz-Pyle
Technik: Dominic Gonzales
Inżynier miksowania: Humberto Gatica
Nieznany: Humberto Gatica
Producent: Humberto Gatica
Technik: Jason Carson
Aranżer: Jason Goldman
Programista: Jochem van der Saag
Inżynier: Joe Wohlmuth
Inżynier dźwięku: Joe Wohlmuth
Inżynier: Jorge Vivo
Inżynier dźwięku: Jorge Vivo
Wykonawca: Jules Chaikin
Koordynator produkcji: Kathy Frangetis
Technik: Mark Valentine
Aranżer: Michael Bublé
Wokal: Michael Bublé
Inżynier, programista: Neil Devor
Inżynier dźwięku: Neil Devor
Technik: Norm Dlugatch
Technik: Patrick Hiszpania
Technik: Paul Wertheimer
Perkusja: Rafael Padilla
Fortepian: Randy Waldman
Wykonawca: Ray Brown
Technik: Rich Toenes
Aranżer: Sammy Nestico
Inżynier masteringu: Vlado Meller
Technik: Wade Childers
Scenariusz: Bertolt Brecht
Scenariusz: Kurt Weill
Scenariusz: Marc Blitzstein
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Oh, the shark has pretty teeth, dear
And he shows them pearly white
Just a jackknife has MacHeath, dear
And he keeps it way out of sight
When that shark bites a-with his teeth, dear
Scarlet billows a-begin to spread
Fancy gloves, though, wears our MacHeath, babe
So there's never, never, ever a trace of red
On a sidewalk one sunny morning
Lies a body oozin' life
And someone's sneakin' 'round that corner
Could that someone a-be Mack the Knife?
Oh, there's a tugboat down, it's down by the river don'tcha know
Where the cement bag, droopin' on down
Oh, that cement is just, it's there for the weight, dear
Five'll get ya ten, old Macky's back in town
D'ja hear 'bout Louie Miller? He disappeared, babe
After drawin' out all his hard-earned cash
And now MacHeath spends, h-spends like a sailor
Could that boy have done somethin' rash?
Ah, Jenny Diver, look out Sukey Tawdry
Ooh, Miss a-Lotte Lenya and ol' Lucy Brown
Oh, that line forms on the right, babe
Now that Macky's, a-Macky's a-back in town
Ah, Jenny Diver, Sukey Tawdry
A-Miss Lotte Lenya, and old Lucy Brown
Oh, the line forms on the right, babe
Now that Macky's back in town
I said "Look out, old Macky is back!"
Tłumaczenie na język polski
Och, rekin ma ładne zęby, kochanie
I pokazuje im perłową biel
Tylko scyzoryk ma MacHeath, kochanie
I trzyma to poza zasięgiem wzroku
Kiedy ten rekin gryzie zębami, kochanie
Szkarłatne kłęby zaczynają się rozprzestrzeniać
Ale fantazyjne rękawiczki nosi nasz MacHeath, kochanie
Więc nigdy, przenigdy nie ma śladu czerwieni
Pewnego słonecznego poranka na chodniku
Leży ciało emanujące życiem
I ktoś się skrada za tym rogiem
Czy tym kimś mógłby być Mack the Knife?
Och, na dole jest holownik. Jest nad rzeką, nie wiem
Gdzie worek z cementem opada w dół
Och, ten cement jest po prostu, jest tam na wagę, kochanie
Za pięć dostaniesz dziesięć, stary Macky wrócił do miasta
Słyszałeś o Louiem Millerze? Zniknął, kochanie
Po wyciągnięciu całej ciężko zarobionej gotówki
A teraz MacHeath wydaje, h-wydaje jak marynarz
Czy ten chłopak mógł zrobić coś pochopnego?
Ach, Jenny Diver, uważaj na Sukey Tawdry
Och, panna a-Lotte Lenya i stara Lucy Brown
Och, ta linia tworzy się po prawej stronie, kochanie
Teraz Macky's, a-Macky jest z powrotem w mieście
Ach, Jenny Diver, Sukey Tawdry
Panna Lotte Lenya i stara Lucy Brown
Och, linia tworzy się po prawej stronie, kochanie
Teraz, gdy Macky wrócił do miasta
Powiedziałem: „Uważaj, stary Macky wrócił!”