Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu El ruido

El ruido

3:19latynoski pop 2026-02-19

Inne utwory od Leire Martinez

  1. Mi Nombre
      2:52
  2. Tonto por ti
      2:40
  3. MARIPOSAS
      4:14
  4. Cuando te quieras marchar
      3:09
Wszystkie utwory

Inne utwory od Miranda!

  1. Tu Misterioso Alguien
  2. Mentía
  3. Tu Misterioso Alguien
  4. Mentía
  5. Lo Que Siento por Ti
  6. Lo Que Siento por Ti
Wszystkie utwory

Opis

Producent, wykonawca stowarzyszony, aranżer nagrań, dyrektor muzyczny i dyrygent, programista, personel studia, inżynier, mikser: Sebastian Krys

Powiązany wykonawca, aranżer nagrań, bas (wokal): John Falcone

Powiązany wykonawca, perkusja, personel studia, inżynier: Lee Levin

Powiązany wykonawca, gitara, personel studia, inżynier: Dan Warner

Powiązany wykonawca, aranżer wokalny: David Bisbal

Personel studia, inżynier masteringu: Ted Jensen

Kompozytor, autor tekstów: Vega

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Un ruido al que no pongo nombre, siento un latido en mis oídos, me calma un caos que no consigo deshacer.
Buscando ser un alma libre, voy a hacer caso a mis sentidos.
Siempre he sabido que algo bueno está al caer.
Entre todas las cosas que piensas, todas esas que no haces, siempre hay alguna molesta que es la correcta, la que conecta.
Vamos a unir esas piezas, vamos a ser la de antes, la que no tenía miedo a volar.
Hoy vuelvo a caer, pero es lo que me hará crecer.
Quizá me duela, soy sincera, ahora me pongo primera y me da igual.
Vuelvo a nacer, son tantas cosas por hacer.
Quizá me duela, soy sincera, ahora me -pongo primera y me da igual.
-Me sentí cómoda en esa incomodidad, la que me frenaba, una coraza pa' disimular, que no me creía bastante cuando lo tenía delante, siempre estuvo ahí, tan dentro de mí.
Me encuentro en el reflejo que antes evitaba, me perdoné y sané lo que antes me guardaba.
Tengo la clave y ya no vuelvo a lo que me hizo sufrir, lo vi por fin.
Entre todas las cosas que piensas, todas esas que no haces, siempre hay alguna molesta que es la correcta, la que conecta.
Vamos a unir esas piezas, vamos a ser la de antes, la que no tenía miedo a volar.
Hoy vuelvo a caer, pero es lo que me hará crecer.
Quizá me duela, soy sincera, ahora me pongo primera y me da igual.
Vuelvo a nacer, son tantas cosas por hacer.
Quizá me duela, soy sincera, ahora me pongo primera y me da igual.
Me da igual, me da igual.
Hoy vuelvo a caer, pero es lo que me hará crecer.
Quizá me duela, soy sincera, ahora me pongo primera y me da igual.
Vuelvo a nacer, son tantas cosas por hacer.
Quizá me duela, soy sincera, ahora me pongo primera y me da igual.

Tłumaczenie na język polski

Hałas, którego nie nazywam, czuję bicie serca w uszach, chaos, którego nie mogę cofnąć, uspokaja mnie.
Chcąc być wolną duszą, zamierzam słuchać swoich zmysłów.
Zawsze wiedziałem, że kiedyś spadnie coś dobrego.
Pośród wszystkich rzeczy, o których myślisz, tych wszystkich rzeczy, których nie robisz, zawsze jest coś denerwującego, co jest właściwe, to, co łączy.
Poskładamy te kawałki w całość, będziemy tym, który był wcześniej, tym, który nie bał się latać.
Dziś znowu upadam, ale to właśnie dzięki temu wzrastam.
Może mnie to boli, szczerze mówiąc, teraz stawiam siebie na pierwszym miejscu i jest mi to obojętne.
Urodziłem się na nowo, jest tak wiele rzeczy do zrobienia.
Może mnie to boli, szczerze mówiąc, teraz stawiam siebie na pierwszym miejscu i jest mi to obojętne.
- Poczułem się komfortowo w tym dyskomforcie, tym, który mnie powstrzymywał, skorupą do ukrycia, w którą nie wierzyłem wystarczająco, kiedy miałem ją przed sobą, zawsze tam była, więc we mnie.
Znajduję się w refleksji, której wcześniej unikałam, przebaczyłam sobie i uzdrowiłam to, co wcześniej ukrywałam przed sobą.
Mam klucz i nie będę wracać do tego, co sprawiło mi cierpienie, w końcu to zobaczyłem.
Pośród wszystkich rzeczy, o których myślisz, tych wszystkich rzeczy, których nie robisz, zawsze jest coś denerwującego, co jest właściwe, to, co łączy.
Poskładamy te kawałki w całość, będziemy tym, który był wcześniej, tym, który nie bał się latać.
Dziś znowu upadam, ale to właśnie dzięki temu wzrastam.
Może mnie to boli, szczerze mówiąc, teraz stawiam siebie na pierwszym miejscu i jest mi to obojętne.
Urodziłem się na nowo, jest tak wiele rzeczy do zrobienia.
Może mnie to boli, szczerze mówiąc, teraz stawiam siebie na pierwszym miejscu i jest mi to obojętne.
Nie obchodzi mnie to, nie obchodzi mnie to.
Dziś znowu upadam, ale to właśnie dzięki temu wzrastam.
Może mnie to boli, szczerze mówiąc, teraz stawiam siebie na pierwszym miejscu i jest mi to obojętne.
Urodziłem się na nowo, jest tak wiele rzeczy do zrobienia.
Może mnie to boli, szczerze mówiąc, teraz stawiam siebie na pierwszym miejscu i jest mi to obojętne.

Obejrzyj teledysk Leire Martinez, Miranda! - El ruido

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam