Inne utwory od Leire Martinez
Opis
Czasem miłość to nie róże i świeczki, ale umowa z drobnym drukiem, gdzie najważniejsze jest ukryte między wierszami. Na początku wszystko brzmi jak obietnica, potem jak usprawiedliwienie, a na końcu jak wyrok. I zostaje tylko podpis pod słowami, które już nic nie zmieniają.
W tym głosie nie ma zemsty, tylko zimna szczerość. Ta, która pojawia się po burzy, kiedy zdajesz sobie sprawę, że nie byłaś niczyja, po prostu próbowałaś być sobą obok kogoś, kto cały czas nosił maskę. Teraz niech sam płaci za swoją rolę – i za te oklaski, które nigdy nie nastąpiły.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Llegan las dudas gritando que sí fue mi culpa.
Están dictando palabras usando tu voz.
Imaginando que van a escuchar mis disculpas.
Rompiste todo cuando casi estaba perfecto.
Y eres el miedo vestido tras cada canción.
Siempre pensaste que yo guardaría el secreto, pero solo dame tiempo para demostrar que yo nunca fui tuya. Búscate a alguien que me sustituya.
Ya lo hiciste una vez, pero tú ya no podrás esconder más.
Dos caras y un nombre.
¿Dónde, dónde firmo para que te cobren las mentiras que también escondes?
Espero que te volverán gritando mi nombre.
No quiero oír nada más, ya conozco tus miedos, aunque los disfraces.
Detrás de ti puedo verlos usando mi voz, aunque tú los calles.
Vete corriendo a encontrar quien se crea tus cuentos, que yo seguiré leyendo hasta demostrar que no nunca fui tuya. Búscate a alguien que me sustituya.
Ya lo hiciste una vez, pero tú ya no podrás esconder más.
Dos caras y un nombre.
¿Dónde, dónde firmo para que te cobren las mentiras que también escondes? Espero que te volverán.
Sabes que yo, aunque duela, no voy a olvidar esos años y siempre serás bienvenido a este lugar en el que nunca fui tuya. Búscate a alguien que me sustituya.
Ya lo hiciste una vez, pero tú ya no podrás esconder más.
Dos caras y un nombre.
¿Dónde, dónde firmo para que te cobren las mentiras que también escondes?
Espero que te volverán gritando mi nombre.
Tłumaczenie na język polski
Wątpliwości krzyczą, że to moja wina.
Dyktują słowa za pomocą Twojego głosu.
Wyobrażam sobie, że usłyszą moje przeprosiny.
Zepsułeś wszystko, kiedy było prawie idealne.
A ty jesteś strachem ubranym w każdą piosenkę.
Zawsze myślałeś, że dochowam tajemnicy, ale daj mi czas na udowodnienie, że nigdy nie byłam twoja. Znajdź kogoś na moje miejsce.
Już raz to zrobiłeś, ale nie będziesz już w stanie tego ukryć.
Dwie twarze i jedno imię.
Gdzie, gdzie mam się podpisać, żeby mogli cię obciążyć za kłamstwa, które też ukrywasz?
Mam nadzieję, że wrócą i będą krzyczeć moje imię.
Nie chcę nic więcej słyszeć, znam już Twoje lęki, nawet w przebraniu.
Widzę ich za tobą, używających mojego głosu, nawet jeśli ich zamkniesz.
Biegnij i dowiedz się, kto wierzy w Twoje historie, a ja będę czytać dalej, dopóki nie udowodnię, że nigdy nie byłam Twoja. Znajdź kogoś na moje miejsce.
Już raz to zrobiłeś, ale nie będziesz już w stanie tego ukryć.
Dwie twarze i jedno imię.
Gdzie, gdzie mam się podpisać, żeby mogli cię obciążyć za kłamstwa, które też ukrywasz? Mam nadzieję, że do Ciebie wrócą.
Wiesz, że choć to boli, nie zapomnę tych lat i zawsze będziesz mile widziany w tym miejscu, gdzie nigdy nie byłem Twój. Znajdź kogoś na moje miejsce.
Już raz to zrobiłeś, ale nie będziesz już w stanie tego ukryć.
Dwie twarze i jedno imię.
Gdzie, gdzie mam się podpisać, żeby mogli cię obciążyć za kłamstwa, które też ukrywasz?
Mam nadzieję, że wrócą i będą krzyczeć moje imię.