Inne utwory od Viva Suecia
Inne utwory od Luz Casal
Opis
Głos, wykonawca towarzyszący, instrumenty klawiszowe: Rafa Val
Głos, wykonawca towarzyszący, głosy: Luz Casal
Wykonawca towarzyszący: Alberto Cantúa
Powiązany wykonawca, gitara basowa: Jess Fabric
Powiązany wykonawca, perkusja: Fernando Campillo
Gitara akustyczna, Dobro, wykonawca towarzyszący, organy Hammonda, gitara elektryczna, instrumenty klawiszowe, głosy: Fluren
Powiązany wykonawca: Santos
Programowanie, wykonawca towarzyszący, gitara akustyczna: Santos
Personel studia, producent, mikser: Santos&Fluren
Producent: Viva Suecia
Personel studia, inżynier masteringu: Alvaro Balañá
Inżynier nagrań, personel studia: Gerard Giner
Inżynier nagrań, personel studia: Jesús Rovira
Kompozytor, autor tekstów: Alberto Cantúa Parejo
Kompozytor, autor tekstów: Fernando Campillo Serrano
Kompozytor, autor tekstów: Jesús Aguayo Fuentes
Kompozytor, autor tekstów: Rafael Martínez Valverde
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
La cara inocente que pones mirando a las nubes no cambia.
Que viva el demonio en el centro de tu corazón.
Me mata morirme por ti, me duele y me encanta.
Lo cierto es que he estado peor.
Elijo la parte difícil, que siempre se pueda romper todo entre cero y cien.
Me asusta llamar a mi casa ese sitio que apenas conozco.
Que digan de mí que no hice nada en especial.
Yo sé que tengo algo más, te tengo a mi lado y nada lo va a mejorar.
Elijo la parte difícil, que siempre se pueda romper.
Elijo la parte difícil.
Que siempre se pueda romper.
Todo entre cero y cien.
Tłumaczenie na język polski
Niewinna mina, którą robisz, patrząc na chmury, nie zmienia się.
Niech diabeł mieszka w centrum Twojego serca.
Dobija mnie umieranie dla ciebie, to boli i kocham to.
Prawda jest taka, że bywałem gorszy.
Wybieram trudną część, że wszystko zawsze można rozbić w przedziale od zera do stu.
Boję się nazwać domem to miejsce, które ledwo znam.
Niech mówią o mnie, że nic specjalnego nie zrobiłem.
Wiem, że mam coś więcej, mam Cię przy sobie i nic nie sprawi, że będzie lepiej.
Wybieram trudną część, którą zawsze można złamać.
Wybieram trudną część.
Niech zawsze będzie złamane.
Wszystko od zera do stu.