Inne utwory od REFLEX
Opis
Wydawca muzyczny: Первое Музыкальное Издательство
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Словно белая лилия медленно распускается жизнь будто, но случается все превращается в высушающий сон.
А сколько звездного неба обещана было ночью с тобой?
Но закончилось всё неизвестностью, бесконечной игрой.
Сколько лет, столько зим каждый день ты один.
Сколько зим, сколько лет ждешь рассвет? Сколько лет!
Сколько лет, столько зим каждый день ты один.
Сколько зим, столько лет ждёшь рассвет. Столько лееет!
Ах, просто ты заблудился нечаянно и дороги не можешь найти.
Просто плачешь во сне ночами ты и не можешь уйти.
Сколько лет, сколько зим каждый день ты один.
Сколько зим, сколько лет ждешь рассвет? Сколько лет!
Сколько лет, столько зим каждый день ты один.
Сколько зим, столько лет ждешь рассвет. Сколько лет?
Сколько лет, столько зим! Сколько лет, столько зим. . .
Сколько лет, столько зим. Сколько лет, столько зим. Сколько лет, столько зим.
Сколько лет?
Tłumaczenie na język polski
Życie, niczym biała lilia, powoli rozkwita, lecz wszystko się dzieje i zamienia się w wysychający sen.
Ile gwiaździstego nieba zostało ci obiecane w nocy?
Ale wszystko zakończyło się niepewnością, niekończącą się grą.
Ile lat, tyle zim, każdego dnia jesteś sam.
Ile zim, ile lat czekasz na świt? Ile lat!
Ile lat, tyle zim, każdego dnia jesteś sam.
Ile zim, tyle lat czekasz na świt. Bardzo leje!
Och, po prostu przypadkowo się zgubiłeś i nie możesz znaleźć drogi.
W nocy po prostu płaczesz przez sen i nie możesz wyjść.
Ile lat, ile zim jesteś każdego dnia sam.
Ile zim, ile lat czekasz na świt? Ile lat!
Ile lat, tyle zim, każdego dnia jesteś sam.
Nieważne, ile zim czekasz na świt, tyle lat. Ile lat?
Ile lat, tyle zim! Ile lat, tyle zim. . .
Ile lat, tyle zim. Ile lat, tyle zim. Ile lat, tyle zim.
Ile lat?