Inne utwory od Stanisław Soyka
Opis
Kompozytor: R. Lyng
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
We mapped the stars.
We sailed the seas.
And flew to blue skies as far as we could see.
It was meant to go on forever.
Oh, forever.
And we didn't count the time we spent living out our future with memories.
The only consequences.
Oh, it's so hard to part.
Ep times wash away the traces on falling wheat paces.
The stars are what they were too long ago.
You have left me breathless and diffused.
Living, living by the measure of love we gave to each other.
Whoa, it's so hard to part.
Ep times wash away the traces on falling wheat paces.
The stars are what they were too long ago.
With memories, the only consequences.
So hard, oh.
So hard to part.
So hard to part.
Tłumaczenie na język polski
Mapowaliśmy gwiazdy.
Płynęliśmy po morzach.
I poleciał do błękitnego nieba tak daleko, jak tylko mogliśmy zobaczyć.
To miało trwać wiecznie.
Och, na zawsze.
I nie liczyliśmy czasu, jaki spędziliśmy żyjąc przyszłością ze wspomnieniami.
Jedyne konsekwencje.
Och, tak trudno się rozstać.
Czasy ep zmywają ślady spadających kroków pszenicy.
Gwiazdy są tym, czym były zbyt dawno temu.
Zostawiłeś mnie bez tchu i rozproszoną.
Żyć, żyć według miary miłości, którą dawaliśmy sobie nawzajem.
Oj, tak trudno się rozstać.
Czasy ep zmywają ślady spadających kroków pszenicy.
Gwiazdy są tym, czym były zbyt dawno temu.
Ze wspomnieniami, jedyne konsekwencje.
Tak trudno, och.
Tak trudno się rozstać.
Tak trudno się rozstać.