Inne utwory od Stanisław Soyka
Inne utwory od Janusz Iwanski yanina
Opis
Drugi wokal: Janusz Iwański „yanina”
Mistrz cyfrowego remasteringu: Grzegorz Piwkowski
Producent: Dieter Meier
Inżynier: Grzegorz Piwkowski
Saksofon: Mateusz Pospieszalski
Inżynier: Paul Griffith
Perkusja: Piotrek Jackson Wolski
Kompozytor: Bob Dylan
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Do you love me or are you just standing good will?
Do you need me half as bad as you say or are you just feeling guilt?
I've been burned before, I know the score, you won't hear me complain.
Will I be able to count on you or is your love in vain?
Are you so fast that you cannot see that I must have solitude?
And if I am in the darkness, why must you intrude?
Do you know my world, do you know my kind or must I explain?
Will you let me be myself or is your love in vain?
Well I've been to the mountains and I've been in the wind, I've been in and out of happiness.
I have dined with kings, I've been offered wings and I've never been too impressed.
All right, I'll take a chance, I will fall in love with you.
And if I am a fool, you can have the night, you can have the morning too.
Can you cook and sew, make flowers grow?
Do you understand my pain?
Are you willing to risk it all or is your love in vain?
Can you cook and sew, make flowers grow?
Do you understand my pain?
Are you willing to risk it all or is your love in vain?
Are you willing to risk it all or is your love in vain?
Tłumaczenie na język polski
Czy mnie kochasz, czy po prostu pozostajesz dobrej woli?
Czy potrzebujesz mnie w połowie tak bardzo, jak mówisz, czy po prostu czujesz się winny?
Sparzyłem się już wcześniej, znam wynik, nie usłyszysz, jak narzekam.
Czy będę mógł na Ciebie liczyć czy Twoja miłość jest daremna?
Czy jesteś tak szybki, że nie widzisz, że muszę być sam?
A jeśli jestem w ciemności, dlaczego musicie się wtrącać?
Czy znasz mój świat, czy znasz mój gatunek, czy muszę to wyjaśniać?
Czy pozwolisz mi być sobą, czy twoja miłość jest daremna?
Cóż, byłem w górach, wiał wiatr, wpadałem i wychodziłem ze szczęścia.
Jadłem obiad z królami, oferowano mi skrzydła i nigdy nie byłem pod wielkim wrażeniem.
W porządku, zaryzykuję, zakocham się w Tobie.
A jeśli jestem głupcem, możesz mieć noc, możesz też mieć poranek.
Czy potrafisz gotować i szyć, sprawiać, że kwiaty rosną?
Czy rozumiesz mój ból?
Czy jesteś gotowy zaryzykować wszystko, czy też Twoja miłość jest daremna?
Czy potrafisz gotować i szyć, sprawiać, że kwiaty rosną?
Czy rozumiesz mój ból?
Czy jesteś gotowy zaryzykować wszystko, czy też Twoja miłość jest daremna?
Czy jesteś gotowy zaryzykować wszystko, czy też Twoja miłość jest daremna?