Inne utwory od Jordan Davis
Opis
Kompozytor, autor tekstów, wokalista w tle, producent, dodatkowy inżynier: Paul DiGiovanni
Inżynier nagrań, inżynier miksowania: Jim Cooley
Drugi inżynier: Zach Kuhlman
Dodatkowy inżynier, wokalista w tle: Josh Reedy
Inżynier masteringu: Randy Merrill
Koordynator produkcji: Mike Griffith
Koordynator produkcji: Rose Hutcheson
Wokalista: Jordan Davis
Wokalista w tle, kompozytor, autor tekstów: Travis Wood
Kompozytor, autor tekstów: Jon Pierce
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
When it comes to breaking things, I don't know how to miss.
And if there was a hall of fame, always thought my name would be top of the list.
But girl, if I was putting money on it, I'd bet you about a thousand.
It hitting where it hurts and getting gone first, ain't no easy way around it.
I'm about to get a taste of my own damn medicine. Safe to say I'm about to get me a lesson in.
Tables turning like tires on a dirt road, and how them goodbye lights look fading off.
Throwing red at the best there's ever been.
Hell, I guess there's a first time for everything.
I never known the broke side of a heartbreak, but I'd say I'm about to learn the hard way.
Oh, that ain't just a drink you're holding.
I'm in the palm of your hand and you know it. Girl, I know right where this is going, oh, but I don't care. Good
Lord, I'm about to get a taste of my own damn medicine.
Safe to say I'm about to get me a lesson in.
Tables turning like tires on a dirt road, and how them goodbye lights look fading off. Throwing red at the best there's ever been.
Hell, I guess there's a first time for everything.
I never known the broke side of a heartbreak, but I'd say I'm about to learn the hard way.
Yeah, I'm about to learn the hard way.
Girl, if I was putting money on it, I'd bet you about a thousand.
It hitting where it hurts and getting gone first, ain't no easy way around it.
I'm about to get a taste of my own damn medicine. Safe to say I'm about to get me a lesson in.
Tables turning like tires on a dirt road, and how them goodbye lights look fading off.
Throwing red at the best there's ever been.
Hell, I guess there's a first time for everything.
I never known the broke side of a heartbreak, but I'd say I'm about to learn the hard way.
I never known the broke side of a heartbreak, but I'd say I'm about to learn the hard way.
Tłumaczenie na język polski
Jeśli chodzi o niszczenie rzeczy, nie wiem, jak pudłować.
A jeśli istniałaby sala sław, zawsze myślałem, że moje nazwisko będzie na szczycie listy.
Ale dziewczyno, gdybym stawiał na to pieniądze, postawiłbym o tysiąc.
Uderza tam, gdzie boli i ucieka jako pierwszy, nie jest łatwym sposobem na obejście tego.
Zaraz spróbuję mojego własnego, cholernego lekarstwa. Można śmiało powiedzieć, że zaraz zrobię sobie lekcję.
Stoły obracają się jak opony na polnej drodze i jak gasną światła pożegnalne.
Rzucamy czerwień w najlepszym wydaniu, jakie kiedykolwiek było.
Do diabła, myślę, że na wszystko przychodzi ten pierwszy raz.
Nigdy nie znałem złamanej strony złamanego serca, ale powiedziałbym, że wkrótce nauczę się tego na własnej skórze.
Och, to nie jest tylko drink, który trzymasz.
Jestem w zasięgu Twojej ręki i wiesz o tym. Dziewczyno, wiem dokładnie dokąd to zmierza, och, ale nie obchodzi mnie to. Dobrze
Panie, zaraz spróbuję mojego własnego cholernego lekarstwa.
Można śmiało powiedzieć, że zaraz zrobię sobie lekcję.
Stoły obracają się jak opony na polnej drodze i jak gasną światła pożegnalne. Rzucamy czerwień w najlepszym wydaniu, jakie kiedykolwiek było.
Do diabła, myślę, że na wszystko przychodzi ten pierwszy raz.
Nigdy nie znałem złamanej strony złamanego serca, ale powiedziałbym, że wkrótce nauczę się tego na własnej skórze.
Tak, mam zamiar uczyć się na własnej skórze.
Dziewczyno, gdybym stawiał na to pieniądze, postawiłbym o tysiąc.
Uderza tam, gdzie boli i ucieka jako pierwszy, nie jest łatwym sposobem na obejście tego.
Zaraz spróbuję mojego własnego, cholernego lekarstwa. Można śmiało powiedzieć, że zaraz zrobię sobie lekcję.
Stoły obracają się jak opony na polnej drodze i jak gasną światła pożegnalne.
Rzucamy czerwień w najlepszym wydaniu, jakie kiedykolwiek było.
Do diabła, myślę, że na wszystko przychodzi ten pierwszy raz.
Nigdy nie znałem złamanej strony złamanego serca, ale powiedziałbym, że wkrótce nauczę się tego na własnej skórze.
Nigdy nie znałem złamanej strony złamanego serca, ale powiedziałbym, że wkrótce nauczę się tego na własnej skórze.