Inne utwory od Repion
Opis
Producent: Marina Iñesta
Producent: Teresa Iñesta
Producent: Santiago García
Kompozytor, autor tekstów: Marina Iñesta
Kompozytor, autor tekstów: Teresa Iñesta
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Voy a cerrar los ojos, que no lo quiero soñar.
Soy testigo a diario.
Trescientos setenta días en el peor escenario.
Y siento una pena tremenda.
Y siento una pena tremenda.
No aguanto ver esto.
No aguanto ver esto.
¿Dónde se posará hoy la mariposa?
Le dedico atención, pero solo soy consciente de mi campo de visión.
No hace efecto tu voz.
Es un audio distorsionado, mal mezclado con el sonido de un autobús.
Paso por delante de todo mientras empieza otra semana.
Esta noche os llamo con ganas por si algo pasa la mañana.
Y siento una pena tremenda.
Y siento una pena tremenda.
No aguanto ver esto.
No aguanto ver esto.
No aguanto ver esto.
No aguanto ver esto.
Tłumaczenie na język polski
Zamykam oczy, nie chcę o tym śnić.
Codziennie jestem świadkiem.
Trzysta siedemdziesiąt dni w najgorszym scenariuszu.
I czuję ogromny smutek.
I czuję ogromny smutek.
Nie mogę znieść tego widoku.
Nie mogę znieść tego widoku.
Gdzie dzisiaj wyląduje motyl?
Zwracam na to uwagę, ale jestem świadomy tylko swojego pola widzenia.
Twój głos nie ma żadnego efektu.
To zniekształcony dźwięk, słabo zmieszany z dźwiękiem autobusu.
Przechodzę obok wszystkiego, gdy zaczyna się kolejny tydzień.
Nie mogę się doczekać, aby zadzwonić do Ciebie wieczorem, na wypadek gdyby coś wydarzyło się rano.
I czuję ogromny smutek.
I czuję ogromny smutek.
Nie mogę znieść tego widoku.
Nie mogę znieść tego widoku.
Nie mogę znieść tego widoku.
Nie mogę znieść tego widoku.