Inne utwory od Julie Doiron
Opis
Główna artystka: Julie Doiron
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
You dyed your hair this year
You didn't like the color
Looked the same to me
The same, but only darker
You cut your hair last year
I find it makes you taller
And your face looks smooth
You really do look younger
And you envied me once truly
For my youth and all my beauty
It was nice of you to tell me
Oh, I wonder why you told me
And I wish you would have seen me more
In the letter you sent me once
You wrote of all you'd seen and done
Said that you quite missed me
Me, I grew my hair out
And the dye is almost gone now
But I've grown too much since then
And you think my youth is gone
But you said that's good and bad
Though this makes me kind of sad
It was nice of you to tell me
Oh, I wonder why you told me
But I wish you would have left me alone
Tłumaczenie na język polski
W tym roku ufarbowałaś włosy
Nie podobał Ci się ten kolor
Dla mnie wyglądało to tak samo
To samo, ale tylko ciemniejsze
W zeszłym roku ściąłeś włosy
Uważam, że dzięki temu jesteś wyższy
A twoja twarz wygląda gładko
Naprawdę wyglądasz młodziej
I kiedyś naprawdę mi zazdrościłeś
Za moją młodość i całą moją urodę
Miło z twojej strony, że mi powiedziałeś
Och, zastanawiam się, dlaczego mi powiedziałeś
I chciałbym, żebyś widywał mnie częściej
W liście, który mi kiedyś wysłałeś
Napisałeś o wszystkim, co widziałeś i zrobiłeś
Powiedział, że bardzo za mną tęskniłeś
Ja, zapuściłam włosy
A barwnik już prawie zniknął
Ale od tego czasu za bardzo urosłem
I myślisz, że moja młodość przeminęła
Ale powiedziałeś, że to dobrze i źle
Chociaż jest to dla mnie trochę smutne
Miło z twojej strony, że mi powiedziałeś
Och, zastanawiam się, dlaczego mi powiedziałeś
Ale wolałbym, żebyś zostawił mnie w spokoju