Inne utwory od renie cares
Inne utwory od Moann
Opis
Wydano: 31 października 2025 r.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Був ти і нема, забрала зима. Сумно мені, кличу, верта луна.
Кину дрова грубку, розтоплю втім. Дах забрало літо в домі моїм.
Дивлюся на зорі, чи ти десь там? Вмилася у горі, немає сну.
Ти все знав про волю, ти точно знав. Вірю в то, що ти так хотів весну.
Не піду у ліс, там озеро сліз. Знаю вся земля, кожен схилу звіс.
Хто її любив, хто по ній ходив. Біля грубки тепло, крісталю дим.
Було рядом тепло в домі моїм.
Tłumaczenie na język polski
Byłeś tam i już cię nie ma, zima cię zabrała. Smutno mi, dzwonię, słychać echo.
Wrzucę drewno do pieca, ale je stopię. Lato zabrało dach z mojego domu.
Patrzę na gwiazdy, jesteś tam gdzieś? Umyty w smutku, bez snu.
Wiedziałeś wszystko o testamencie, na pewno wiedziałeś. Wierzę, że tak bardzo pragnęliście wiosny.
Nie pójdę do lasu, tam jest jezioro łez. Znam całą ziemię, każde zbocze.
Kto ją kochał, kto po niej chodził. Przy piecu ciepło, kryształowy dym.
W moim domu było ciepło.