Inne utwory od Fabri Fibra
Opis
Miasto syczy z przegrzania, asfalt dymi, okna odbijają obce okna, a myśli rozbiegają się jak gołębie na placu. Wszystko wydaje się jednocześnie ważne i bezsensowne: telefony, spotkania, lajki, te niekończące się zakręty na wewnętrznej „trasie życia”, gdzie zawsze ktoś wyprzedza na trzeciego. Ona jest jak nawigator, który gubi się tylko wtedy, gdy on jest w pobliżu. Tam, gdzie warkot silników miesza się z biciem serca, a uczucia pachną benzyną i niedopowiedzeniem. Mediolan zgrzyta zębami, kąsa komarami, obiecuje morze, ale podsuwa korki. A jednak z tego zgiełku rodzi się dziwne przyciąganie, trochę nerwowe, trochę niebezpieczne, jak kadr z serialu, którego nikt nie chce oglądać do końca, aż do napisów końcowych.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Il tuo cuore è l'Area C, dimmi dove parcheggiare
Se mi mandi via da qui, testa coda in tangenziale
Questa vita non è un film, è una serie criminale
Dove tu cancelli i link e poi butti via la chiave
Scrivo quando sono giù, mi messaggi e dici: "Sali"
Sotto un cielo che è Bluetooth, tutti pensano agli affari
Per te firmerei cambiali, vuoi cambiarti? Vuoi vantarti?
Con tutti quei pourparler abbiamo fatto note come i cantanti
Siamo andati da mille parti, siamo sopravvissuti ai parti
Non capisco chi c'ho davanti se mi dici: "Sei uno tra i tanti"
E ora siamo nei piani alti, una vista che toglie il fiato
Mentre guardo che muovi i fianchi, manderei questo film da capo
Ma quanti sogni che mi fai fare
Ma non mi lasci mai lucida
Dimmelo tu cos'ho
Ma che ci sono venuta a fare?
Dovevo andarmene subito
Dimmelo tu
Che cos'ho che non riesco a parlare?
Milano, baby, che mi vuoi ammazzare
Milano, baby, ma quante zanzare
Non mi porti mai al mare
Che cosa vuoi da me?
Mi togli il respiro, sembriamo a San Siro, fammi fare un tiro
Non prendermi in giro, mi piaci un casino, mi gioco tutto come al casinò
No, ma non devi dirmi di no (no), insieme noi siamo un'unica pasta
Siamo la frase che si incastra, mi piaci con i pantaloni a vita bassa
Il tempo passa e mi fa agitare e tu sei la mia clessidra
Ora però mi devi abbracciare, io poi ti stringo la vita
Fino all'ultima riga, l'ultima sillaba, l'ultima canzone mai scritta
Finché non parte la sigla, Mago Silvan e la magia sia finita
Ma quanti sogni che mi fai fare
Ma non mi lasci mai lucida
Dimmelo tu cos'ho
Ma che ci sono venuta a fare?
Dovevo andarmene subito
Dimmelo tu
Che cos'ho che non riesco a parlare?
Milano, baby, che mi vuoi ammazzare
Milano, baby, ma quante zanzare
Non mi porti mai al mare
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Tłumaczenie na język polski
Twoje serce to Strefa C, powiedz mi, gdzie zaparkować
Jeśli mnie stąd odesłasz, udam się w stronę obwodnicy
„This Life” to nie film, to serial kryminalny
Gdzie usuwasz linki, a następnie wyrzucasz klucz
Piszę, kiedy jestem na dole, ty do mnie piszesz i mówisz: „No dalej”
Pod niebem, jakim jest Bluetooth, wszyscy myślą o biznesie
Podpisałbym za Ciebie rachunki, chcesz coś zmienić? Chcesz się pochwalić?
Z tymi wszystkimi pourparlerami robiliśmy notatki jak śpiewacy
Odwiedziliśmy tysiąc miejsc, przeżyliśmy porody
Nie rozumiem, kogo mam przed sobą, jeśli mówisz mi: „Jesteś jednym z wielu”
I już jesteśmy na wyższych piętrach, widok zapierający dech w piersiach
Patrzyłam, jak poruszasz biodrami, oglądałabym ten film jeszcze raz
Ale ile marzeń każesz mi mieć
Ale nigdy nie zostawiasz mnie w spokoju
Powiedz mi, co mam
Ale po co tu przyszedłem?
Musiałem natychmiast wyjść
Ty mi powiedz
Co jest ze mną nie tak, o czym nie mogę rozmawiać?
Milan, kochanie, chcesz mnie zabić
Mediolan, kochanie, ile komarów
Nigdy nie zabieraj mnie na plażę
Czego ode mnie chcesz?
Zapiera mi dech w piersiach, wyglądamy jak na San Siro, pozwól mi oddać strzał
Nie naśmiewaj się ze mnie, naprawdę cię lubię, gram we wszystko jak w kasynie
Nie, ale nie musisz mi mówić nie (nie), razem jesteśmy jednym ciastem
Jesteśmy frazą, która pasuje, lubię Cię w spodniach z niskim stanem
Czas płynie i wprawia mnie w niepokój, a Ty jesteś moją klepsydrą
Ale teraz musisz mnie przytulić, a ja będę cię trzymać w talii
Do ostatniej linijki, ostatniej sylaby, ostatniej piosenki, jaką kiedykolwiek napisano
Dopóki nie zabrzmi piosenka przewodnia, Mago Silvan i magia się skończy
Ale ile marzeń każesz mi mieć
Ale nigdy nie zostawiasz mnie w spokoju
Powiedz mi, co mam
Ale po co tu przyszedłem?
Musiałem natychmiast wyjść
Ty mi powiedz
Co jest ze mną nie tak, o czym nie mogę rozmawiać?
Milan, kochanie, chcesz mnie zabić
Mediolan, kochanie, ile komarów
Nigdy nie zabieraj mnie na plażę
Czego ode mnie chcesz?
Czego ode mnie chcesz?
Czego ode mnie chcesz?
Czego ode mnie chcesz?
Czego ode mnie chcesz?
Czego ode mnie chcesz?
Czego ode mnie chcesz?