Inne utwory od Fabri Fibra
Opis
Świat znów kręci się w rytm łagodnego bitu, gdzie zapach podgrzewanej lazanii i soli na skórze są tak samo ważnymi szczegółami, jak obce oczy w ciemności baru. Wszystko wydaje się żartem: śmiech, łyk wina, fraza o niebie „jak namalowane”. A potem nagle gul w gardle, bo zbyt znajome uczucie: i nie można się rozstać, i wcale nie chciałoby się spotykać. W każdym wersie leniwe słońce, poranny oddech i myśli, które przychodzą dopiero po drugim kieliszku. To, co wydawało się łatwe i przypadkowe, okazuje się czymś lepkawym, jak piasek, który nie zmywa się po kąpieli w morzu. I pozostaje tylko to dziwne uczucie, jakby życie się roztrwoniło, a pauza nie została naciśnięta.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Stavo pensando a te
Stavo pensando che
Che figata andare al mare quando gli altri lavorano (lavorano)
Che figata fumare in spiaggia con i draghi che volano (volano)
Che figata non avere orari, né doveri o pensieri (pensieri)
Che figata tornare tardi con nessuno che chiede: "Dov'eri?" (Dov'eri?)
Che figata quando a casa scrivo, quando poi svuoto il frigo
Che fastidio sentirti dire: "Sei pigro, sei infantile, sei piccolo"
Che fastidio guardarti mentre vado a picco, se vuoi te lo ridico
Che fastidio parlarti, vorrei stare zitto, tanto ormai hai capito
Che fastidio le frasi del tipo: "Questo cielo mi sembra dipinto"
Le lasagne scaldate nel micro, che da solo mi sento cattivo
Vado a letto, ma cazzo è mattina
Parlo troppo, non ho più saliva
Promettevo di portarti via quando l'auto nemmeno partiva (ahahah)
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Stavo pensando a te
Stavo pensando che
Non avremmo mai dovuto lasciarci
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Stavo pensando a te
Stavo pensando che
Non avremmo mai dovuto incontrarci
Bella gente qui, bello il posto
Faccio una foto, sì, ma non la posto
Cosa volete, vino bianco o rosso?
Quante ragazze, frate', colpo grosso
Non bere troppo che diventi un mostro
Me lo ripeto tipo ogni secondo
Eppure questo drink è già il secondo
Ripenso a quella sera senza condom
Prendo da bere, ma non prendo sonno
C'è questo pezzo in sottofondo
Lei che mi dice: "Voglio darti il mondo"
Ecco perché mi gira tutto intorno
Mentre si muove io ci vado sotto
Ma dalla fretta arrivo presto, troppo
E sul momento non me ne ero accorto
E poi nemmeno credo di esser pronto
E poi nemmeno penso d'esser sobrio
E poi un figlio non lo voglio proprio
E poi a te nemmeno ti conosco
Cercavo solo un po' di vino rosso
Però alla fine, vedi, è tutto a posto
Si vede che non era il nostro corso
Si dice: "Tutto fumo e niente arrosto"
Però il profumo mi è rimasto addosso
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Stavo pensando a te
Stavo pensando che
Non avremmo mai dovuto lasciarci
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Stavo pensando a te
Stavo pensando che
Non avremmo mai dovuto incontrarci
Mi guardo allo specchio e penso: "Forse dovrei dimagrire"
Il tempo che passa lento, anche se non siamo in Brasile
Mi copro perché è già inverno e non mi va mai di partire
In queste parole mi perdo, ti volevo soltanto dire
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Stavo pensando a te
Stavo pensando che
Non avremmo mai dovuto lasciarci
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Stavo pensando a te
Stavo pensando che
Non avremmo mai dovuto incontrarci
Tłumaczenie na język polski
Widzisz, poczułem się dziwnie, wiesz dlaczego?
Myślałem o tobie
Myślałem o tym
Jak fajnie jest iść na plażę, gdy inni pracują (pracują)
Jak fajnie jest palić na plaży z latającymi smokami (latającymi)
Jak fajnie nie mieć harmonogramu, obowiązków ani myśli (myśli)
Jak fajnie jest wrócić późno i nikt nie pyta: „Gdzie byłeś?” (Gdzie byłeś?)
Jak fajnie, kiedy piszę w domu, a potem opróżniam lodówkę
Jakie to denerwujące słyszeć, jak mówisz: „Jesteś leniwy, jesteś dziecinny, jesteś mały”
Jakie to denerwujące patrzeć, jak toniesz, jeśli chcesz, opowiem ci jeszcze raz
Jak denerwujące jest rozmawianie z tobą, chciałbym się zamknąć, już rozumiesz
Jak irytujące są zwroty typu: „Wydaje mi się, że to niebo jest pomalowane”
Lasagne podgrzewana w mikro, co samo w sobie sprawia, że czuję się źle
Idę spać, ale cholera, jest ranek
Mówię za dużo, nie mam już śliny
Obiecałem, że cię zabiorę, gdy samochód nawet nie odpali (hahaha)
Widzisz, poczułem się dziwnie, wiesz dlaczego?
Myślałem o tobie
Myślałem o tym
Nigdy nie powinniśmy byli się rozstawać
Widzisz, poczułem się dziwnie, wiesz dlaczego?
Myślałem o tobie
Myślałem o tym
Nigdy nie powinniśmy byli się spotkać
Mili ludzie tutaj, ładne miejsce
Zrobię zdjęcie, owszem, ale nie opublikuję
Co chcesz, białe czy czerwone wino?
Tyle dziewczyn, bracie, super sprawa
Nie pij za dużo, bo staniesz się potworem
Powtarzam sobie to co sekundę
Jednak ten napój jest już drugim
Wracam myślami do tamtego wieczoru bez prezerwatywy
Piję, ale nie śpię
W tle jest ten kawałek
Ona, która mi mówi: „Chcę dać Ci świat”
Dlatego wszystko kręci się wokół mnie
Kiedy się porusza, przechodzę pod nim
Ale z pośpiechu przybywam wcześnie, za wcześnie
I wtedy nie zdawałem sobie z tego sprawy
A potem nawet nie sądzę, że jestem gotowy
A wtedy nawet nie sądzę, że jestem trzeźwy
A poza tym naprawdę nie chcę dziecka
A w takim razie nawet cię nie znam
Właśnie szukałem czerwonego wina
Ale w końcu, widzisz, wszystko jest w porządku
Widzimy, że to nie był nasz kurs
Mówią: „Wszystko dym i ogień”
Ale zapach pozostał we mnie
Widzisz, poczułem się dziwnie, wiesz dlaczego?
Myślałem o tobie
Myślałem o tym
Nigdy nie powinniśmy byli się rozstawać
Widzisz, poczułem się dziwnie, wiesz dlaczego?
Myślałem o tobie
Myślałem o tym
Nigdy nie powinniśmy byli się spotkać
Patrzę w lustro i myślę: „Może powinnam schudnąć”.
Czas płynie powoli, nawet jeśli nie jesteśmy w Brazylii
Zakrywam się, bo jest już zima i nie mam ochoty wyjeżdżać
Gubię się w tych słowach, chciałem ci tylko powiedzieć
Widzisz, poczułem się dziwnie, wiesz dlaczego?
Myślałem o tobie
Myślałem o tym
Nigdy nie powinniśmy byli się rozstawać
Widzisz, poczułem się dziwnie, wiesz dlaczego?
Myślałem o tobie
Myślałem o tym
Nigdy nie powinniśmy byli się spotkać