Inne utwory od Annalisa
Opis
Wszystko zaczyna się od blasku tego samego, niebezpiecznie czarującego, od którego lepiej od razu odwrócić wzrok. Ale kto odwraca? Serce, jak zawsze, wyprzedza rozum i oto spektakl się rozpoczął: główny bohater z uśmiechem wartym miliona, z prawdą wartą grosza i bez cienia wstydu. On wie, jak pojawiać się efektownie i odchodzić tak, jakby to też był numer w jego show. A potem zostają tylko myśli pod prysznicem i ironiczne "no zdarza się". Dziewczynka z porządnego domu udaje, że nie boli, choć puls mówi coś innego. Zresztą, wpadanie w klisze nie jest w jej stylu. Lepiej już samotność z poczuciem własnej godności, niż miłość do egzotycznego eksponatu z pragnieniem oklasków. Melodia śmieje się, mruga i mimo to boli. Bo zdarza się to i najlepszym, i ostrożnym. A potem zostaje tylko powtarzane zdanie: "succede" - zdarza się.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
(Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa)
(Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa)
(Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa)
Le notti dorate, l'innocenza, l'anarchia
Sono finite, sono state messe via
Come si sente chi ci crede se non stupida?
Una stupida
Fatalità innamorarsi
Quando hai davanti il più bugiardo dei bugiardi
Per carità, non avvicinarti
E non lo devi nominare perché lui è
Lui è un esibizionista, sesso varietà
Bello come una specie estinta, viene e se ne va
Succede (a chi?)
Alle ragazze per bene
Non cadrò nei cliché
Lui è un esibizionista, senza dignità
Sei mai stata crocifissa per ingenuità?
Succede (A chi?)
Alle ragazze per bene
Non cadrò nei cliché perché
Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa, meglio sola
Pa-ra-pa-pa-ra-ra, meglio una pistola
Succede
Oddio, magari succede
Ci provasse con me
Chi lo sa se
Ci rivedremo, ma anche no
Anche meno
Quando sei uscito dalla torta del mio compleanno
Mi interessava altro
Ma nella doccia ti ho pensato un po'
Fatalità innamorarsi
Quando hai davanti il più bugiardo dei bugiardi
Per carità, non avvicinarti
E non lo devi nominare perché lui è
Lui è un esibizionista, sesso varietà
Bello come una specie estinta, viene e se ne va
Succede (a chi?)
Alle ragazze per bene
Non cadrò nei cliché
Lui è un esibizionista, senza dignità
Sei mai stata crocifissa per ingenuità?
Succede (a chi?)
Alle ragazze per bene
Non cadrò nei cliché perché
Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa, meglio sola
Pa-ra-pa-pa-ra-ra, meglio una pistola
Succede
Oddio, magari succede
Ci provasse con me
Chi lo sa se (voulez-vous? Voulez-vous?)
Chi lo sa se (voulez-vous? Voulez-vous?)
Succede (a chi?)
Alle ragazze per bene
Non cadrò nei cliché perché
Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa, meglio sola
Pa-ra-pa-pa-ra-ra, meglio una pistola
Succede
Oddio, magari succede
Ci provasse con me
Chi lo sa se
Tłumaczenie na język polski
(Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa)
(Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa)
(Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa)
Złote noce, niewinność, anarchia
Skończyli, zostali odsunięci
Jak czują się ci, którzy w to wierzą, jeśli nie głupio?
Głupiec
Fatalność zakochania
Kiedy masz przed sobą największego kłamcę
Na litość boską, nie podchodź bliżej
I nie musisz go nazywać, bo nim jest
Jest ekshibicjonistą, różnorodnym seksem
Piękne jak wymarły gatunek, pojawia się i znika
Zdarza się (komu?)
Do dobrych dziewczyn
Nie będę wpadać w klisze
Jest ekshibicjonistą, pozbawionym godności
Czy kiedykolwiek zostałeś ukrzyżowany za naiwność?
Zdarza się (komu?)
Do dobrych dziewczyn
Nie będę wpadać w klisze, bo
Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa, lepiej samemu
Pa-ra-pa-pa-ra-ra, lepsza broń
To się zdarza
O Boże, może to się stanie
Uderzyłby we mnie
Kto wie, czy
Zobaczymy się jeszcze, ale też nie
Jeszcze mniej
Kiedy wyszedłeś z mojego tortu urodzinowego
Mnie interesowało coś innego
Ale pod prysznicem pomyślałem trochę o tobie
Fatalność zakochania
Kiedy masz przed sobą największego kłamcę
Na litość boską, nie podchodź bliżej
I nie musisz go nazywać, bo nim jest
Jest ekshibicjonistą, różnorodnym seksem
Piękne jak wymarły gatunek, pojawia się i znika
Zdarza się (komu?)
Do dobrych dziewczyn
Nie będę wpadać w klisze
Jest ekshibicjonistą, pozbawionym godności
Czy kiedykolwiek zostałeś ukrzyżowany za naiwność?
Zdarza się (komu?)
Do dobrych dziewczyn
Nie będę wpadać w klisze, bo
Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa, lepiej samemu
Pa-ra-pa-pa-ra-ra, lepsza broń
To się zdarza
O Boże, może to się stanie
Uderzyłby we mnie
Kto wie, czy (voulez-vous? Voulez-vous?)
Kto wie, czy (voulez-vous? Voulez-vous?)
Zdarza się (komu?)
Do dobrych dziewczyn
Nie będę wpadać w klisze, bo
Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa, lepiej samemu
Pa-ra-pa-pa-ra-ra, lepsza broń
To się zdarza
O Boże, może to się stanie
Uderzyłby we mnie
Kto wie, czy