Inne utwory od Natalie Jane
Opis
Czasami wydaje się, że nawet własne odbicie to obca osoba. Patrzy z lustra i lekko osądza: jakby znowu nie dorosła do ideału z reklamy szamponu. Wszystko wydaje się być w porządku – jest praca, przyjaciele żartują, życie toczy się dalej. A w środku wciąż swędzi dziwne uczucie, jakby spóźniła się na własne szczęście. Próbujesz być wdzięczna, rozsądna, "w zasobach", ale myśli uparcie rozbiegają się jak koty od wanny. Zazdrościsz tym, którzy jakby wiedzą, jak żyć pięknie i łatwo, choć rozumiesz, że tam też jest bałagan, tylko z filtrem weselej. A jednak gdzieś głęboko pod tym zamętem samooceny i porównań jest ciche pragnienie po prostu przestać biec. Zatrzymać się, odetchnąć i choć na sekundę uwierzyć, że bycie sobą to nie porażka, a być może jedyne uczciwe zwycięstwo.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Staring at the ceiling, I've been wondering where I went wrong.
'Cause everywhere I'm going is another place I don't belong.
What if I get halfway to the moon and then it all just stops?
And what if every fairytale is just a fairytale they're all made of?
Why do I always feel like I am falling behind?
I spend every minute wishing I'm someone else.
Maybe I need help, 'cause I wanna be anyone but myself. Oh, why am I jealous of a stereotype?
I've been looking in the mirror and I can't tell.
Maybe I need help, 'cause I wanna be anyone but myself.
I wanna be anyone but myself.
I wanna be anyone but. . .
Every happy feeling is another one that I can't trust.
'Cause I'll wake up tomorrow and be certain that I'm not enough.
I compare with my friends, I'm not pretty like them.
And it drives me insane, I can't measure success.
Right now, I'm just thinking that I might be thinking way too much, yeah.
Why do I always feel like I am falling behind?
I spend every minute wishing I'm someone else.
Maybe I need help, 'cause I wanna be anyone but myself. Oh, why am I jealous of a stereotype?
I've been looking in the mirror and I can't tell.
Maybe I need help, 'cause I wanna be anyone but myself.
Oh, oh.
I wanna be anyone but myself.
I know I should be grateful for the things that I have.
And trust me, I am.
Still, I wanna be anyone but myself.
Tłumaczenie na język polski
Wpatrując się w sufit, zastanawiałem się, gdzie popełniłem błąd.
Bo gdziekolwiek idę, jest to kolejne miejsce, do którego nie należę.
A co jeśli dotrę do połowy drogi na Księżyc i wtedy wszystko się zatrzyma?
A co jeśli każda bajka jest tylko bajką, z której wszystkie zostały stworzone?
Dlaczego zawsze mam wrażenie, że jestem w tyle?
Spędzam każdą minutę marząc o tym, żeby być kimś innym.
Może potrzebuję pomocy, bo chcę być kimkolwiek, tylko nie sobą. Och, dlaczego jestem zazdrosny o stereotyp?
Patrzę w lustro i nie mogę stwierdzić.
Może potrzebuję pomocy, bo chcę być kimkolwiek, tylko nie sobą.
Chcę być kimkolwiek, tylko nie sobą.
Chcę być kimkolwiek, ale. . .
Każde szczęśliwe uczucie jest kolejnym, któremu nie mogę zaufać.
Bo jutro obudzę się i będę pewien, że nie wystarczym.
Porównuję się z przyjaciółmi, nie jestem taki ładny jak oni.
I to doprowadza mnie do szału, nie mogę zmierzyć sukcesu.
W tej chwili po prostu myślę, że może myślę o wiele za dużo, tak.
Dlaczego zawsze mam wrażenie, że jestem w tyle?
Spędzam każdą minutę marząc o tym, żeby być kimś innym.
Może potrzebuję pomocy, bo chcę być kimkolwiek, tylko nie sobą. Och, dlaczego jestem zazdrosny o stereotyp?
Patrzę w lustro i nie mogę stwierdzić.
Może potrzebuję pomocy, bo chcę być kimkolwiek, tylko nie sobą.
Och, och.
Chcę być kimkolwiek, tylko nie sobą.
Wiem, że powinnam być wdzięczna za to, co mam.
I zaufaj mi, jestem.
Mimo wszystko chcę być kimkolwiek, tylko nie sobą.