Inne utwory od Nono La Grinta
Opis
Związek, w którym miłość i zmęczenie współistnieją obok siebie. Wszystko wydaje się piękne – zachody słońca, słońce, obietnice„na zawsze” – ale między wierszami słychać trzask. On udaje, że wierzy, ona udaje, że nie zauważa. Zamiast rozmów – emotikony i nieodebrane połączenia, zamiast wyznań – spotkania biznesowe i„oddzwonię”. A jednak ciągle ciągnie – jak piosenka, którą znasz już na pamięć, ale nie możesz wyłączyć. W tym rytmie – łagodna beznadziejność, zapach morza, odrobina winy i to„wszystko jest skomplikowane”, którego nikt nie potrafi wypowiedzieć na głos.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Mom, what's my destiny
Le destin veut qu'on se sépare
Elle n'est pas d'accord, elle me serre dans ses bras (bras)
Nous deux, c'est plus réciproque
Love you, j'te connais depuis l'époque
La morale, elle me fait mal à la tête
Tous les soirs, elle me parle de ma life
Mon amour, n'écoute pas tes proches
Ça les dérange, le fait qu'on soit proches (love you)
Rayon de soleil, un peu d'oseille
J'guette les étoiles en vidant la teille
Faut qu'on se laisse, tu stresses
Quand j'te réponds pas, je gère mes business (business, business)
Faut qu'on encaisse, tu casses les couilles
J'repense à nos palabres dans ma caisse
Tu poses trop de questions
Quand j'te réponds méchamment, tu t'vexes
Elle continue d'y croire (love you)
Elle s'imagine en limousine
Avec moi tous les soirs (I love you)
La, la night
Elle me demande du temps (du temps)
Fais-fais tes valises, direction le sud
On revient pas ce soir
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs (tous les soirs)
Elle me dit "je t'aime" je fais semblant d'y croire
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs (tous les soirs)
Elle me dit "je t'aime" je fais semblant d'y croire
Cruelle est la vie, t'as vu, j'me confie pas ma chérie, j'ai la tête ailleurs
J'peux pas tout raconter en détail
Avec son oreiller, elle essuie ses larmes
Je ne savais pas que c'était ça, l'amour (ça l'amour)
Si j'avais su, ce serait pas pareil (pas pareil)
Son cerveau lui dit de ne pas me faire confiance
Mais son cœur lui dit "ne lui lâche pas la main"
Sorry (sorry)
Cet été, j'voyage au Panama (Panama)
Avec elle, j'fais l'tour de Paname
Tous les week-ends, j'la trompe sans état d'âme
Sorry (sorry)
Cet été, j'voyage au -
Avec elle, j'fais l'tour de -
Tous les week-ends, j'la trompe sans état d'âme
(Sorry)
Elle continue d'y croire (love you)
Elle s'imagine en limousine
Avec moi tous les soirs (I love you)
La, la night
Elle me demande du temps
Fais-fais tes valises, direction le sud
On revient pas ce soir
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs
Elle me dit "je t'aime" je fais semblant d'y croire
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs
Elle me dit "je t'aime" je fais semblant d'y croire
I love you
I love you
Tłumaczenie na język polski
Mamo, jakie jest moje przeznaczenie
Los chce, żebyśmy się rozstali
Ona się nie zgadza, przytula mnie (ramiona)
Nasza dwójka jest bardziej wzajemna
Kocham cię, znam cię od tego czasu
Moralność przyprawia mnie o ból głowy
Każdej nocy opowiada mi o moim życiu
Kochanie, nie słuchaj swoich bliskich
Martwi ich fakt, że jesteśmy blisko (kocham cię)
Promień słońca, mały szczaw
Opróżniając usta, patrzę na gwiazdy
Musimy się rozstać, stresujesz się
Kiedy nie odbieram, zarządzam swoim biznesem (biznesem, biznesem)
Musimy się z tym pogodzić, łamiesz sobie jaja
Wracam myślami do naszych rozmów w kasie
Zadajesz zbyt wiele pytań
Kiedy odpowiadam ci złośliwie, obrażasz się
Ona ciągle wierzy (kocha cię)
Wyobraża sobie siebie w limuzynie
Ze mną każdej nocy (kocham cię)
Noc
Ona pyta mnie o czas (czas)
Spakuj walizki i udaj się na południe
Nie wrócimy dziś wieczorem
Ona chce zasypiać pod słońcem każdej nocy (każdej nocy)
Mówi mi „kocham cię”, a ja udaję, że w to wierzę
Ona chce zasypiać pod słońcem każdej nocy (każdej nocy)
Mówi mi „kocham cię”, a ja udaję, że w to wierzę
Życie jest okrutne, widzisz, nie ufam mojemu ukochanemu, jestem myślami gdzie indziej
Nie jestem w stanie opowiedzieć wszystkiego ze szczegółami
Poduszką wyciera łzy
Nie wiedziałem, że to właśnie jest miłość (to jest miłość)
Gdybym wiedział, to nie byłoby to samo (nie to samo)
Jego mózg mówi mu, żeby mi nie ufał
Ale serce mu mówi: „nie puszczaj jego ręki”
Przepraszam (przepraszam)
Tego lata podróżuję do Panamy (Panama)
Z nią zwiedzam Panamę
W każdy weekend zdradzam ją bez skrupułów
Przepraszam (przepraszam)
Tego lata jadę do -
Razem z nią chodzę -
W każdy weekend zdradzam ją bez skrupułów
(Przepraszam)
Ona ciągle wierzy (kocha cię)
Wyobraża sobie siebie w limuzynie
Ze mną każdej nocy (kocham cię)
Noc
Prosi mnie o czas
Spakuj walizki i udaj się na południe
Nie wrócimy dziś wieczorem
Każdej nocy chce zasypiać pod słońcem
Mówi mi „kocham cię”, a ja udaję, że w to wierzę
Każdej nocy chce zasypiać pod słońcem
Mówi mi „kocham cię”, a ja udaję, że w to wierzę
kocham cię
kocham cię