Inne utwory od Angelina Mango
Opis
Czasami życie zamienia się w serię uprzejmych uśmiechów i pustych odpowiedzi„wszystko w porządku”. Ale w środku czujesz jakby dzwonienie w uszach – od tego, że zbyt długo nie słuchałaś samej siebie. I nagle nadchodzi moment, kiedy nie chcesz już być silna, poprawna, opanowana. Chcesz po prostu oddychać, popełniać błędy, upuszczać filiżankę, głośno się śmiać i płakać, jeśli trzeba.
W tym brzmieniu jest wyzwolenie. Jakby ktoś otworzył okno w ciepły wieczór i pozwolił żyć naprawdę: z fałszywymi startami, z niedopowiedzeniami, z cukrowymi nitkami na suficie, które wciąż trzymają, ale już nie wiążą. Nie chodzi tu o idealność, ale o powrót do siebie. Takie niezręczne, żywe i piękne w swojej niedoskonałości.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ora come glielo dico al mio migliore amico
Che mi sono fatta male
Non l'ho ascoltato fino a perdere l'udito?
Come glielo dico alla signora al panificio
Che mi chiede se sto bene
Come mai oggi non sorrido?
Tanto pure se sorrido, rido
Dici che ho un velo sugli occhi, occhi
Ma non mi spezzo finché non mi tocchi
Finché non mi tocchi
Fili di zucchero appesi al soffitto
Sono il sipario del mio labirinto
Forse è la fine del mio primo atto
Ora voglio solo vivere
Ora voglio solo vivere
Ora voglio solo
Ora, ora
Ora voglio solo
Ora, ora, ora
Ora come glielo dico ad Angelina?
Doveva perdonarsi, è diventata un'assassina
Cammina con le punte arrotondate per sеmpre, per difetto
E rеgalare tutto non è ricevere affetto
E giocherò a carte scoperte
Non dirò più bugie
E diventerò una donna forte
Ma mentre apro e chiudo il frigo, frigo
Dici che ho un velo sugli occhi, occhi
Come le spose davanti agli specchi, davanti agli specchi
Fili di zucchero appesi al soffitto
Sono il finale del mio primo atto
Ora voglio solo vivere
Ora voglio solo vivere
Ora voglio alzarmi alle quattro
Sbagliare tutto e poi morire di noia (morire di noia)
E voglio uscire in ciabatte
Fare mille cazzate che non ho fatto ancora (che non ho fatto ancora)
Voglio gridare a un concerto
Ma senza paura che poi arrivi il silenzio
Voglio toccare il mio corpo e sentire che esisto
Dentro ad ogni difetto, dentro ad ogni difetto
Ora voglio solo
Ora voglio solo vivere
Tłumaczenie na język polski
Jak teraz powiedzieć mojemu najlepszemu przyjacielowi
Że zostałam zraniona
Czy nie słuchałem tego, dopóki nie straciłem słuchu?
Jak powiedzieć pani w piekarni
Kto mnie pyta, czy wszystko w porządku
Dlaczego się dzisiaj nie uśmiecham?
Nawet jeśli się uśmiecham, to się śmieję
Mówisz, że mam zasłonę na oczach, oczach
Ale nie złamię się, dopóki mnie nie dotkniesz
Pod warunkiem, że mnie nie dotkniesz
Nici cukrowe zwisające z sufitu
Są zasłoną mojego labiryntu
Może to koniec mojego pierwszego aktu
Teraz chcę po prostu żyć
Teraz chcę po prostu żyć
Teraz po prostu chcę
Teraz, teraz
Teraz po prostu chcę
Teraz, teraz, teraz
Jak teraz powiedzieć Angelinie?
Musiała sobie wybaczyć, stała się zabójcą
Domyślnie zawsze chodzi z zaokrąglonymi palcami
A dawanie wszystkiego nie jest otrzymywaniem uczuć
I będę grać z odsłoniętymi kartami
Nie będę już kłamać
I stanę się silną kobietą
Ale kiedy otwieram i zamykam lodówkę, lodówkę
Mówisz, że mam zasłonę na oczach, oczach
Jak panny młode przed lustrami, przed lustrami
Nici cukrowe zwisające z sufitu
Są finałem mojego pierwszego aktu
Teraz chcę po prostu żyć
Teraz chcę po prostu żyć
Teraz chcę wstać o czwartej
Rób wszystko źle, a potem umrzyj z nudów (umrzyj z nudów)
A ja chcę wyjść w kapciach
Zrób tysiąc rzeczy, których jeszcze nie zrobiłem (jeszcze nie zrobiłem)
Chcę krzyczeć na koncercie
Ale bez obawy, że wtedy nadejdzie cisza
Chcę dotknąć mojego ciała i poczuć, że istnieję
Wewnątrz każdej wady, wewnątrz każdej wady
Teraz po prostu chcę
Teraz chcę po prostu żyć