Inne utwory od NATHY PELUSO
Opis
Zbyt głośno, zbyt pewnie, zbyt wiele jak na to miasto. Szpilki brzęczą na asfalcie niczym kastaniety losu, a zapach jaśminu i tytoniu unosi się za nią niczym podpis pod skandalem. Nie dyskutują z nią – co najwyżej starają się nie wpaść pod kopyta. W każdym ruchu – wyzwanie, w każdym spojrzeniu – świadomość, że użalanie się nad sobą jest udziałem słabych. Nie biegnie ani nie idzie, ona galopuje, pokonując kilometry i konwencje. Wzbija się w powietrze przy każdym uderzeniu, jak na rumaku bez uzdy – i niech świat kurczowo trzyma się swoich przyzwoitości, podczas gdy ona mija go, lśniąc złotem i wolnością.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Mami, una ni camina ni corre, ¿ah?
Una galopa
300 kilómetros por hora
Esa mujer no confía ni en su sombra
Pasea por los callejones
Con su atuendo particular
No le concede a nadie explicaciones
Aunque dicen que es la culpable
De un escándalo nacional (uh, uh-uh, uh)
Su melena huele a cigarro y a jazmín
Lee su nombre en la magazine
Sabe que está en problemas
No le gusta involucrarse en discusiones
Pero tiene varias razones
Para ponerse a peliar
No conoce el miedo
Solo con una patada
A todo' los malos puede tumbar
Ella galopa, ella galopa
Por la avenida con la mejor ropa
Ella galopa sin un jinete
Una tipa seria, con ella nadie se mete
Ella galopa (eh, ella galopa), ella galopa (ella galopa)
Por la avenida con la mejor ropa (Versace)
Ella galopa (Gucci), sin un jinete (Prada)
Una tipa seria con ella nadie se mete (¡no!)
Yo no vine a vender historias, ah
Vine a robarte a tu novia
Escandalosa, irreverente
Twenty-four quilates en los diente'
Yo galopo a ese caballo sin permiso
Le pongo rebeldía al paraíso, ma
Las tengo a todas arrebatá'
Por eso es que me dicen "malportá" (malportá)
Ella galopa, ella galopa
Por la avenida con la mejor ropa
Ella galopa sin un jinete
Una tipa seria, con ella nadie se mete
Ella galopa (eh, ella galopa), ella galopa (ella galopa)
Por la avenida con la mejor ropa (Versace)
Ella galopa (Gucci), sin un jinete (Prada)
Una tipa seria con ella nadie se mete (cu-cu-cu-cu-cú)
En la Z, 55.1 está sonando Nathy Peluso y los Salsa Horses
Sonando a nivel mundial
Ella se va, no camina, ella se va a caballo
Ella se va (del caballo nadie la baja, ni Pedro Navaja)
Ella se va, no camina, ella se va a caballo
Ella se va (por las calles de Manhattan va aplastando toa' las rata')
Ella se va, no camina, ella se va a caballo
Ella se va (una yegua divina, más fuerte que la cafeína)
Tłumaczenie na język polski
Mamo, nie chodzi się ani nie biega, co?
galop
300 kilometrów na godzinę
Ta kobieta nie ufa nawet swojemu cieniowi
Przejdź się alejkami
Z jego szczególnym strojem
Nie udziela nikomu wyjaśnień
Chociaż mówią, że to ona jest winna
O narodowym skandalu (uh, uh-uh, uh)
Jej włosy pachną papierosami i jaśminem.
Przeczytaj swoje imię i nazwisko w czasopiśmie
Wie, że ma kłopoty.
Nie lubi wdawać się w kłótnie
Ale jest kilka powodów
Aby rozpocząć walkę
Nie zna strachu
Tylko kopnięciem
Potrafi powalić wszystkich złych facetów
Galopuje, galopuje
W dół alei z najlepszymi ubraniami
Galopuje bez jeźdźca
Poważna dziewczyna, nikt się z nią nie zadziera
Ona galopuje (eh, ona galopuje), ona galopuje (ona galopuje)
W dół alei z najlepszymi ubraniami (Versace)
Ona galopuje (Gucci), bez jeźdźca (Prada)
Poważna dziewczyna, nikt z nią nie zadziera (nie!)
Nie przyszedłem sprzedawać opowieści, ach
Przyszedłem ukraść twoją dziewczynę
Skandaliczne, lekceważące
Dwadzieścia cztery karaty w zębach
Galopuję tego konia bez pozwolenia
Umieściłem bunt w raju, mamo
Mam je wszystkie porwane
Dlatego mówią na mnie „malportá” (malportá)
Galopuje, galopuje
W dół alei z najlepszymi ubraniami
Galopuje bez jeźdźca
Poważna dziewczyna, nikt się z nią nie zadziera
Ona galopuje (eh, ona galopuje), ona galopuje (ona galopuje)
W dół alei z najlepszymi ubraniami (Versace)
Ona galopuje (Gucci), bez jeźdźca (Prada)
Poważna dziewczyna, nikt z nią nie zadziera (cu-cu-cu-cu-cú)
Na Z, 55.1 grają Nathy Peluso i Salsa Horses
Brzmi na całym świecie
Odchodzi, nie idzie, odjeżdża konno
Odchodzi (nikt nie ściąga jej z konia, nawet Pedro Navaja)
Odchodzi, nie idzie, odjeżdża konno
Odchodzi (ulicami Manhattanu miażdży wszystkie szczury)
Odchodzi, nie idzie, odjeżdża konno
Odchodzi (boska klacz, silniejsza od kofeiny)