Inne utwory od KeBlack
Opis
Pachnie zakurzonym latem i niedokończonymi wiadomościami. Ta sama historia, w której„ona ma już nowego”, ale nawyk skręcania w złą stronę jest jeszcze silniejszy. Wydaje się, że wszystko jest już skończone, ale w głowie wciąż kręci się stara piosenka, jak zgrzytliwa płyta, na której rysy brzmią głośniej niż melodia.
Wydaje się, że żartuje, ale każda fraza jest jak sól na świeżą ranę. Sarkazm zamiast czułości, chłód zamiast odpowiedzi. Pszczoły, miód,„zły nastrój” – wszystko zmieszało się w jednej szklance, gdzie nie da się już odróżnić słodkiego od gorzkiego. I podczas gdy ona tańczy z nowym, gdzieś tam wciąż drży echo starego nous, którego nikt nie usunął.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Entre nous comme avant
Entre nous comme avant
Elle m'dit "j'ai un nouveau mec
À part ça rien d'nouveau" (ah)
Elle m'dit qu'elle m'déteste
Les abeilles viennent quand elles sentent le miel (ah)
J'suis dans un mauvais mood
Elle m'a pris pour un Chippendales
Tu sais qu'à la base, c'est nous
Même si today t'es avec un autre (autre, autre, autre)
Entre nous, tu sais bien qu'c'est plus comme avant (ah)
Entre nous, tu sais bien qu'c'est plus comme avant (ah)
Entre nous, tu sais bien qu'c'est plus comme avant (abandonne)
Entre nous, tu sais bien qu'c'est plus comme avant (abandonne)
Ah, tu croyais quoi?
Tu voulais rentrer dans ma tête
Faire du vélo dans ma tête, c'est mort
Laisse-moi dans ma paix
J'répondrai plus quand ta maman m'appelle, c'est non
Ton humeur refroidi la pièce
Te voir pleurer me faisait de la peine
Tu sais, y a encore ton odeur dans la caisse (caisse, caisse, caisse)
Elle m'dit "j'ai un nouveau mec
À part ça rien d'nouveau" (ah)
Elle m'dit qu'elle m'déteste
Les abeilles viennent quand elles sentent le miel (ah)
J'suis dans un mauvais mood
Elle m'a pris pour un Chippendales
Tu sais qu'à la base, c'est nous
Même si today t'es avec un autre (autre, autre, autre)
Vrais reconnaissent vrais
Oublie les autres, on déteste les ingrats
On donne du cœur sans attendre en retour
Donc on fuck les ingrats
Vrais reconnaissent vrais
Oublie les autres, on déteste les ingrats
On donne du cœur sans attendre en retour
Donc on fuck les ingrats
Entre nous, tu sais bien qu'c'est plus comme avant (plus comme avant)
Entre nous, tu sais bien qu'c'est plus comme avant (plus comme avant)
Entre nous, tu sais bien qu'c'est plus comme avant (abandonne)
Entre nous, tu sais bien qu'c'est plus comme avant (abandonne)
Elle m'dit "j'ai un nouveau mec
À part ça rien d'nouveau" (ah)
Elle m'dit qu'elle m'déteste
Les abeilles viennent quand elles sentent le miel (ah)
J'suis dans un mauvais mood
Elle m'a pris pour un Chippendales
Tu sais qu'à la base, c'est nous
Même si today t'es avec un autre (autre, autre, autre)
Vrais reconnaissent vrais
Oublie les autres, on déteste les ingrats
On donne du cœur sans attendre en retour
Donc on fuck les ingrats
Vrais reconnaissent vrais
Oublie les autres, on déteste les ingrats
On donne du cœur sans attendre en retour
Donc on fuck les ingrats
Elle m'dit "j'ai un nouveau mec" (mec, mec, mec, mec, mec)
Plus comme avant, plus comme avant
À part ça rien d'nouveau
Elle m'dit qu'elle m'déteste
Les abeilles viennent quand elles sentent le miel
J'suis dans un mauvais mood
Elle m'a pris pour un Chippendales
Tu sais qu'à la base, c'est nous
Même si today t'es avec un autre
Tłumaczenie na język polski
Między nami jak dawniej
Między nami jak dawniej
Mówi do mnie: „Mam nowego faceta
Poza tym nic nowego” (ah)
Mówi mi, że mnie nienawidzi
Pszczoły przychodzą, gdy poczują miód (ah)
Jestem w złym nastroju
Wzięła mnie na Chippendales
Wiesz, że w bazie to my
Nawet jeśli dziś jesteś z kimś innym (innym, innym, innym)
Między nami wiesz, że nie jest tak jak wcześniej (ah)
Między nami wiesz, że nie jest tak jak wcześniej (ah)
Między nami wiesz, że nie jest tak jak wcześniej (poddaj się)
Między nami wiesz, że nie jest tak jak wcześniej (poddaj się)
Ach, co pomyślałeś?
Chciałeś dostać się do mojej głowy
Kolarstwo w mojej głowie jest martwe
Zostaw mnie w spokoju
Nie będę odbierać, kiedy twoja mama do mnie zadzwoni, to nie
Twój nastrój ochłodził pokój
Widząc jak płaczesz, zrobiło mi się smutno
Wiesz, w skrzyni wciąż jest twój zapach (skrzynia, skrzynia, skrzynia)
Mówi do mnie: „Mam nowego faceta
Poza tym nic nowego” (ah)
Mówi mi, że mnie nienawidzi
Pszczoły przychodzą, gdy poczują miód (ah)
Jestem w złym nastroju
Wzięła mnie na Chippendales
Wiesz, że w bazie to my
Nawet jeśli dziś jesteś z kimś innym (innym, innym, innym)
Prawdę rozpoznaj prawdę
Zapomnij o innych, nienawidzimy niewdzięcznych ludzi
Dajemy z serca, nie oczekując w zamian
Więc pieprzymy niewdzięcznych
Prawdę rozpoznaj prawdę
Zapomnij o innych, nienawidzimy niewdzięcznych ludzi
Dajemy z serca, nie oczekując w zamian
Więc pieprzymy niewdzięcznych
Między nami wiesz, że nie jest tak jak wcześniej (nie tak jak wcześniej)
Między nami wiesz, że nie jest tak jak wcześniej (nie tak jak wcześniej)
Między nami wiesz, że nie jest tak jak wcześniej (poddaj się)
Między nami wiesz, że nie jest tak jak wcześniej (poddaj się)
Mówi do mnie: „Mam nowego faceta
Poza tym nic nowego” (ah)
Mówi mi, że mnie nienawidzi
Pszczoły przychodzą, gdy poczują miód (ah)
Jestem w złym nastroju
Wzięła mnie na Chippendales
Wiesz, że w bazie to my
Nawet jeśli dziś jesteś z kimś innym (innym, innym, innym)
Prawdę rozpoznaj prawdę
Zapomnij o innych, nienawidzimy niewdzięcznych ludzi
Dajemy z serca, nie oczekując w zamian
Więc pieprzymy niewdzięcznych
Prawdę rozpoznaj prawdę
Zapomnij o innych, nienawidzimy niewdzięcznych ludzi
Dajemy z serca, nie oczekując w zamian
Więc pieprzymy niewdzięcznych
Mówi mi: „Mam nowego faceta” (koleś, koleś, koleś, koleś, koleś)
Nie tak jak wcześniej, nie tak jak wcześniej
Poza tym nic nowego
Mówi mi, że mnie nienawidzi
Pszczoły przychodzą, gdy poczują zapach miodu
Jestem w złym nastroju
Wzięła mnie na Chippendales
Wiesz, że w bazie to my
Nawet jeśli dzisiaj jesteś z kimś innym