Inne utwory od YOASOBI
Opis
Jakby wieczór sam zapomniał, gdzie kończy się rzeczywistość, a zaczynają wspomnienia. Powietrze jest gęste, jak przed deszczem, słowa są ciche, jakby bały się zakłócić coś delikatnego. Wszystko w tej piosence rozpływa się: światło, dźwięk, oddech – pozostaje tylko uczucie, że ktoś był blisko, a teraz pozostał tylko ciepły cień jego śmiechu.
Muzyka płynie jak woda po szybie, a w każdym akordzie jest trochę pożegnania, trochę nadziei, trochę„niech tak będzie”. Ten smutek, który nie rani, a uspokaja. Bo pewnie nie wszystkie historie muszą się kończyć – niektóre po prostu cicho topnieją, jak zachód słońca za oknem.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
沈むように溶けてゆくように
二人だけの空が広がる夜に
「さよなら」だけだった
その一言で全てが分かった
日が沈み出した空と君の姿
フェンス越しに重なっていた
初めて会った日から
僕の心の全てを奪った
どこか儚い空気を纏う君は
寂しい目をしてたんだ
いつだってチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
触れる心無い言葉うるさい声に
涙が零れそうでも
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
騒がしい日々に笑えない君に
思い付く限り眩しい明日を
明けない夜に落ちてゆく前に
僕の手を掴んでほら
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
抱きしめた温もりで溶かすから
怖くないよいつか日が昇るまで
二人でいよう
君にしか見えない
何かを見つめる君が嫌いだ
見惚れているかのような恋するような
そんな顔が嫌いだ
信じていたいけど信じれないこと
そんなのどうしたってきっと
これからだって いくつもあって
そのたんび怒って 泣いていくの
それでもきっといつかはきっと 僕らはきっと
分かり合えるさ 信じてるよ
もう嫌だって疲れたんだって
がむしゃらに差し伸べた 僕の手を振り払う君
もう嫌だって 疲れたよなんて
本当は僕も言いたいんだ
Ah ほらまたチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
君の為に用意した言葉 どれも届かない
「終わりにしたい」 だなんてさ
釣られて言葉にした時
君は初めて笑った
騒がしい日々に笑えなくなっていた
僕の目に映る君は綺麗だ
明けない夜に零れた涙も
君の笑顔に溶けていく
変わらない日々に泣いていた僕を
君は優しく終わりへと誘う
沈むように溶けてゆくように
染み付いた霧が晴れる
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
差し伸べてくれた君の手を取る
涼しい風が空を泳ぐように今 吹き抜けていく
繋いだ手を離さないでよ
二人いま 夜に駆け出していく
Tłumaczenie na język polski
Jakby tonął i topił się
W noc, kiedy niebo jest tylko my dwoje
Powiedziałem tylko „żegnaj”
Wszystko zrozumiałem dzięki temu jednemu słowu
Niebo i ty, gdy zachodzi słońce
przeleciał nad płotem
Od dnia, w którym się poznaliśmy
skradł całe moje serce
W jakiś sposób jesteś otoczony ulotnym powietrzem.
Miałem samotne oczy
Zawsze Tic-Tac
W dzwoniącym świecie, nieważne ile razy
Bezduszne słowa, które dotykają hałaśliwego głosu
Nawet jeśli zaraz popłyną łzy
Jestem pewien, że oboje możemy znaleźć zwyczajną radość.
Do Ciebie, który nie potrafisz się uśmiechać w hałaśliwe dni
Najjaśniejsze jutro, jakie mogę sobie wyobrazić
Przed zapadnięciem w niekończącą się noc
Weź mnie za rękę, chodź
Dni, które zamknęłam, bo chciałam zapomnieć
Roztopię go ciepłem Twoich uścisków
Nie bój się, dopóki pewnego dnia nie wzejdzie słońce
Bądźmy razem
Tylko ty możesz to zobaczyć
Nienawidzę cię, gdy się na coś gapisz
To tak, jakbym był w tobie zakochany, jakbym był w tobie zakochany
Nienawidzę tego rodzaju twarzy.
Rzeczy, w które chcę wierzyć, ale nie mogę uwierzyć
Jestem pewien, co się z tym dzieje
Odtąd będzie ich wielu
Kiedy to robię, wpadam w złość i zaczynam płakać.
Jednak na pewno kiedyś, na pewno, na pewno to zrobimy
Uważam, że się rozumiemy
Już mi się to nie podoba, jestem zmęczony
Machnąłeś ręką, którą desperacko do ciebie wyciągałem.
Nie chcę już tego, jestem zmęczony
Właściwie to też chcę powiedzieć
Ach, znowu zaczynamy od Tic Taca
W dzwoniącym świecie, nieważne ile razy
Żadne ze słów, które dla Ciebie przygotowałem, nie dociera do Ciebie
``Chcę to zakończyć.''
Kiedy dałem się zwabić słowami
pierwszy raz się roześmiałeś
W hałaśliwe dni nie mogłem się już śmiać.
Jesteś piękna w moich oczach
Łzy, które wylały się w nocy, która nigdy się nie kończy
Rozpływam się od twojego uśmiechu
Płakałam w dni, które się nie zmieniły
Delikatnie zapraszasz mnie do końca
Jakby tonął i topił się
Utrzymująca się mgła rozwiewa się
Kiedyś zamykałam się, bo chciałam zapomnieć
Wezmę Twoją dłoń, którą do mnie podałeś
Chłodny wiatr wieje teraz po niebie, jakby pływał
Nie puszczaj naszych połączonych rąk
Wybiegamy teraz w noc