Inne utwory od YOASOBI
Opis
Jak scena wielkiego teatru, gdzie kurtyny szeleszczą nie aksamitem, ale nocnym wiatrem. Każdy tutaj odgrywa swoją rolę – nawet ten, kto nie pamięta, jak znalazł się na tej scenie. W ciemności światło reflektorów wydaje się zimne, ale to właśnie ono rysuje sylwetki, sprawia, że serce bije głośniej niż oklaski.
W tym brzmieniu nie ma gotowych odpowiedzi, tylko odwaga, by pozostać na scenie, gdy scenariusz się załamuje, a słowa zamieniają się w krzyk. Ciemne miasto, pusta sala, niewidzialne gwiazdy – i nagle rytm, który zamienia kroki w taniec. Muzyka jak obietnica: dopóki trwa spektakl, dopóki brzmi rytm, nawet najtrudniejsze rzeczy można zagrać pięknie – i w ten sposób ocalić siebie.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
踊れ dance! 暗闇の中で
踊れ dance! 野晒しの舞台で
「やってらんないな」
「冗談じゃないわ」
叫び出してしまいそうな想いが
誰もがそうだ 僕もそうだ
彷徨い歩けど 行き止まり
この街は理想郷か
はたまた夢の墓場となるか
色めき立つ喧騒の 隙間に点るネオン灯
人知れず動き出す舞台があった
まばらに人と人 閑散としたダンスホール
静かに ただ主役を待つスポットライト
流れるミュージック (流れるミュージック)
誰もが着込んだ不安ごと
脱ぎ去る夜 幕が上がる
踊る dance! 暗闇の中で
きらりゆらりと 星も見えない夜に舞う
そこに写し見えた影法師
明日を探す僕らのシンボリズム
踊る dance! 肌身をあらわに
強かに舞う姿が美しい
やがてこの幕が降りた時
僕らは何者へと帰るのか
もしも世界が舞台ならば
これも与えられた役回り?
たとえば 拍手喝采
完成された喜劇に身を賭して
指差され笑われる日々は (悲劇なのか)
「このままでいいのか いけないのか」
それも全ては自分次第みたいだ
救いのない日々も憂いも
物語の一幕だとしたら
たとえ今が哀れでも無様でも
主役を演じ切る命であれ
踊れ dance! 今この劇上で
この身ひとつ 明日も見えない夜に舞え
今は誰も見向きもしない
そんな役回りでも知ったことか
踊れ dance! 野晒しの舞台で
がむしゃらに生きる僕らは美しい
いつかこの幕が降りるまで
この命を演じ続けるのさ
この命を見せつけてやるのさ
ああ 今この劇上で
踊れ踊れ dance! この幕が降りるまで
Tłumaczenie na język polski
Tańcz, tańcz! W ciemności
Tańcz, tańcz! Na odsłoniętej scenie
– Nie chcę tego robić.
– Nie żartuję.
Czuję się, jakbym miała zaraz krzyknąć
Wszyscy tacy są, ja też.
Błąkam się, ale to ślepy zaułek
Czy to miasto jest utopią?
Czy stanie się cmentarzem marzeń?
Pomiędzy kolorowym zgiełkiem prześwieca neonowe światło
Nastąpił etap, który zaczął się poruszać bez wiedzy kogokolwiek.
Nieliczni ludzie, pusta sala taneczna
Reflektor spokojnie czeka na bohatera
Płynąca muzyka (Płynąca muzyka)
Lęk, który rozwinął każdy
Kurtyna podnosi się w noc, gdy zdejmuję ubranie
Tańcz, tańcz! W ciemności
Tańcząc olśniewająco w noc, gdy nie widać nawet gwiazd
Mistrz cieni, którego tam widziałem, odbijał się w nim.
Nasza symbolika w poszukiwaniu jutra
Tańcz, tańcz! Odkryj swoją skórę
Piękny taniec z mocą
Kiedy w końcu opadnie ta kurtyna
Do kogo wracamy?
Jeśli świat jest sceną
Czy to była także przydzielona ci rola?
Na przykład oklaski
Postaw na doskonałą komedię
Dni, w których ktoś był wytykany i wyśmiewany (czy to tragedia?)
„Czy można tak pozostać, czy nie?”
Wygląda na to, że wszystko zależy ode mnie
Dni bez zbawienia i smutku
Jeśli jest to scena z opowieści
Nawet jeśli teraz jest to smutne lub niefortunne
Niech Twoim życiem będzie odgrywanie wiodącej roli
Tańcz, tańcz! Właśnie teraz w tej zabawie
Tańcz w nocy, kiedy nie możesz nawet zobaczyć jutra, mając samotne ciało
Nikt na mnie teraz nie patrzy
Wiedziałeś o tej roli?
Tańcz, tańcz! Na odsłoniętej scenie
My, którzy żyjemy ze wszystkich sił, jesteśmy piękni.
Aż pewnego dnia ta kurtyna opadnie
Będę dalej bawić się tym życiem
Pokażę ci to życie
Ach, właśnie teraz w tej sztuce
Tańcz, tańcz, tańcz! Dopóki nie opadnie ta kurtyna