Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu 劇上

劇上

3:18J-pop, anime 2025-10-02

Inne utwory od YOASOBI

  1. 夜に駆ける
    anime, J-pop 4:18
  2. 群青
    J-pop, anime 4:08
  3. アイドル
    J-pop, anime 3:31
  4. アドレナ
    J-pop, anime 3:05
  5. BABY
    J-pop, anime 3:50
Wszystkie utwory

Opis

Jak scena wielkiego teatru, gdzie kurtyny szeleszczą nie aksamitem, ale nocnym wiatrem. Każdy tutaj odgrywa swoją rolę – nawet ten, kto nie pamięta, jak znalazł się na tej scenie. W ciemności światło reflektorów wydaje się zimne, ale to właśnie ono rysuje sylwetki, sprawia, że serce bije głośniej niż oklaski.

W tym brzmieniu nie ma gotowych odpowiedzi, tylko odwaga, by pozostać na scenie, gdy scenariusz się załamuje, a słowa zamieniają się w krzyk. Ciemne miasto, pusta sala, niewidzialne gwiazdy – i nagle rytm, który zamienia kroki w taniec. Muzyka jak obietnica: dopóki trwa spektakl, dopóki brzmi rytm, nawet najtrudniejsze rzeczy można zagrać pięknie – i w ten sposób ocalić siebie.

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

踊れ dance! 暗闇の中で

踊れ dance! 野晒しの舞台で

「やってらんないな」

「冗談じゃないわ」

叫び出してしまいそうな想いが

誰もがそうだ 僕もそうだ

彷徨い歩けど 行き止まり

この街は理想郷か

はたまた夢の墓場となるか

色めき立つ喧騒の 隙間に点るネオン灯

人知れず動き出す舞台があった

まばらに人と人 閑散としたダンスホール

静かに ただ主役を待つスポットライト

流れるミュージック (流れるミュージック)

誰もが着込んだ不安ごと

脱ぎ去る夜 幕が上がる

踊る dance! 暗闇の中で

きらりゆらりと 星も見えない夜に舞う

そこに写し見えた影法師

明日を探す僕らのシンボリズム

踊る dance! 肌身をあらわに

強かに舞う姿が美しい

やがてこの幕が降りた時

僕らは何者へと帰るのか

もしも世界が舞台ならば

これも与えられた役回り?

たとえば 拍手喝采

完成された喜劇に身を賭して

指差され笑われる日々は (悲劇なのか)

「このままでいいのか いけないのか」

それも全ては自分次第みたいだ

救いのない日々も憂いも

物語の一幕だとしたら

たとえ今が哀れでも無様でも

主役を演じ切る命であれ

踊れ dance! 今この劇上で

この身ひとつ 明日も見えない夜に舞え

今は誰も見向きもしない

そんな役回りでも知ったことか

踊れ dance! 野晒しの舞台で

がむしゃらに生きる僕らは美しい

いつかこの幕が降りるまで

この命を演じ続けるのさ

この命を見せつけてやるのさ

ああ 今この劇上で

踊れ踊れ dance! この幕が降りるまで

Tłumaczenie na język polski

Tańcz, tańcz! W ciemności

Tańcz, tańcz! Na odsłoniętej scenie

– Nie chcę tego robić.

– Nie żartuję.

Czuję się, jakbym miała zaraz krzyknąć

Wszyscy tacy są, ja też.

Błąkam się, ale to ślepy zaułek

Czy to miasto jest utopią?

Czy stanie się cmentarzem marzeń?

Pomiędzy kolorowym zgiełkiem prześwieca neonowe światło

Nastąpił etap, który zaczął się poruszać bez wiedzy kogokolwiek.

Nieliczni ludzie, pusta sala taneczna

Reflektor spokojnie czeka na bohatera

Płynąca muzyka (Płynąca muzyka)

Lęk, który rozwinął każdy

Kurtyna podnosi się w noc, gdy zdejmuję ubranie

Tańcz, tańcz! W ciemności

Tańcząc olśniewająco w noc, gdy nie widać nawet gwiazd

Mistrz cieni, którego tam widziałem, odbijał się w nim.

Nasza symbolika w poszukiwaniu jutra

Tańcz, tańcz! Odkryj swoją skórę

Piękny taniec z mocą

Kiedy w końcu opadnie ta kurtyna

Do kogo wracamy?

Jeśli świat jest sceną

Czy to była także przydzielona ci rola?

Na przykład oklaski

Postaw na doskonałą komedię

Dni, w których ktoś był wytykany i wyśmiewany (czy to tragedia?)

„Czy można tak pozostać, czy nie?”

Wygląda na to, że wszystko zależy ode mnie

Dni bez zbawienia i smutku

Jeśli jest to scena z opowieści

Nawet jeśli teraz jest to smutne lub niefortunne

Niech Twoim życiem będzie odgrywanie wiodącej roli

Tańcz, tańcz! Właśnie teraz w tej zabawie

Tańcz w nocy, kiedy nie możesz nawet zobaczyć jutra, mając samotne ciało

Nikt na mnie teraz nie patrzy

Wiedziałeś o tej roli?

Tańcz, tańcz! Na odsłoniętej scenie

My, którzy żyjemy ze wszystkich sił, jesteśmy piękni.

Aż pewnego dnia ta kurtyna opadnie

Będę dalej bawić się tym życiem

Pokażę ci to życie

Ach, właśnie teraz w tej sztuce

Tańcz, tańcz, tańcz! Dopóki nie opadnie ta kurtyna

Obejrzyj teledysk YOASOBI - 劇上

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam