Inne utwory od Nina Chuba
Inne utwory od makko
Opis
Drzwi trzaskają po raz ostatni i ulica nagle staje się wyraźniejsza: chłodna, samotna i pozbawiona pocieszających wymówek. Obietnice kruszą się jak światło neonów w lustrze klubu, a nawyk czekania pozostaje na zakurzonej półce.
Ból i ironia idą ramię w ramię: z miłości jest dużo hałasu i pustych słów, z nocy - połamane gabloty wspomnień. Chcę krzyczeć prosto w niebo, ale jedyne, co z siebie wychodzi, to tępe bicie serca i ciche „jesteś spieprzony” wypowiedziane bez nadziei na odpowiedź.
A jednak w tym zamknięciu jest jakaś dziwna schludność. Pożegnanie nie wydaje się katastrofą, ale ostatnim oddechem, zanim w końcu zaczniesz oddychać na swój własny sposób. Lekka niechęć, ciepły gniew i chęć pozostawienia kluczy – w kieszeni jest tylko chłód i determinacja.
Scenariusz: Nina Chuba, Makko
Kompozytor: Nina Chuba, The Elements, Makko
Wydawca: Copyright Control / Universal Music Publishing
Producent: Elementy
Nina Chuba Zarządzanie / Wytwórnia: Anna Goller, Dennis Dercum
Nina Chuba HUM: Nati Lika
Styl Niny Chuba: Penina Amanda
Nina Chuba BTS: Jacob Marwein
Makko Management / Wytwórnia: Bene Siebert
Macko HUM: Santo La Noma
Styl Macco: Constantin Ungrue
Produkcja: Neighborhood Prod.
Reżyseria: Josie Hoang Vu Le
Producent: Steffen Jensen
Autor zdjęć: Jean-Christophe Dupasquier
Fotograf: Muriel Riben
1AC: Mirionim Baykuzis
Główny specjalista: Live-Tec, Silas Thommen
Scenografia: Atelier Lohmann, Randy Lohmann
BTS: Gabriel Baumann, Brian Schaffner
Asystent producenta: Natalia Kuban
Kierownik lokalizacji: Nicole Kohler
Catering: Onda Catering, Jaffa
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ich zieh deine Tür zu zum letzten Mal.
Draußen ist es kühl und nur ich bin wach.
Wir beide haben zu lange nur an dich gedacht. Junge, ich sag dir, wie es ist. Du bist fucked up.
Ich zieh deine Tür zu zum letzten Mal.
Der Himmel weint, ich fühl mich so einsam.
Du hast dich und danach uns kaputt gemacht. Junge, ich sag dir, wie es ist. Du bist fucked up.
Zu viele Nächte, von denen ich nichts wusste. Zu viel von dem, was high macht, bis das Purzelt.
Blendet, weil du wieder letzte am Club bist. Mir tut das weh, dich so zu sehen.
Hast versprochen, dass du nichts heimlich machst.
Hatte Hoffnung, dass du's mir einfach machst.
Ja, ja.
Ich zieh deine Tür zu zum letzten Mal.
Draußen ist es kühl und nur ich bin wach.
Wir beide haben zu lange nur an dich gedacht. Junge, ich sag dir, wie es ist. Du bist fucked up.
Ich zieh deine Tür zu zum letzten Mal. Der Himmel weint, ich fühl mich so einsam.
Du hast dich und danach uns kaputt gemacht. Junge, ich sag dir, wie es ist.
-Du bist fucked up.
-Girl, ich bin so abgefuckt, mach dich kaputt und mich auch.
Ganze Nacht auf Action, geh dann schlafen und wach dicht auf. Versprechen sind leer, trotzdem mach ich ein Gedicht drauf.
Meine Beine sind schwer, mein Herz ist laut und mein Gesicht auch. Und ich sag, ich hab's im
Griff, auch wenn es nicht so ist.
Pack die Karten auf den Tisch, meine Welt dreht sich um mich. Doch ich weiß ganz genau, ich wär verloren ohne dich.
Nur du machst dir um mich Sorgen und ich stress dich wegen nichts. Ich riskier dich für das
Gift, das hat mir nichts gebracht.
Jeden Morgen Sorgen wegen mir, sag mir, erträgst du das? Ja, ich weiß, wir beide haben zu lange nur an ich gedacht. Ich lüg dir ins
Gesicht und sag dir: "Baby, ich hab nichts gemacht. "
Ich zieh deine Tür zu zum letzten Mal.
Draußen ist es kühl und nur ich bin wach.
Wir beide haben zu lange nur an dich gedacht. Junge, ich sag dir, wie es ist. Du bist fucked up.
Ich zieh deine Tür zu zum letzten Mal. Der Himmel weint, ich fühl mich so einsam.
Du hast dich und danach uns kaputt gemacht. Junge, ich sag dir, wie es ist.
Du bist fucked up. Pass nicht mehr auf dich auf, ich kann's nicht ertragen.
Du hast tiefe Augenringe, deines ist wahr, ich pass nicht mehr auf mich auf.
Ja, ich bleib lieber allein. Junge, ich sag dir, wie es ist. Du bist fucked up.
Tłumaczenie na język polski
Zamykam twoje drzwi po raz ostatni.
Na zewnątrz jest chłodno i tylko ja nie śpię.
Oboje myśleliśmy o tobie zbyt długo. Chłopie, powiem ci jak to jest. Jesteś popieprzony.
Zamykam twoje drzwi po raz ostatni.
Niebo płacze, czuję się taki samotny.
Zniszczyłeś siebie, a potem nas. Chłopie, powiem ci jak to jest. Jesteś popieprzony.
Zbyt wiele nocy, o których nie wiedziałem. Za dużo tego, co cię podnosi, dopóki nie upadniesz.
Oślepiasz, bo znowu jesteś ostatni w klubie. Boli mnie, gdy widzę cię takiego.
Obiecałeś, że nie będziesz robić niczego w tajemnicy.
Miałem nadzieję, że mi to ułatwisz.
Tak, tak.
Zamykam twoje drzwi po raz ostatni.
Na zewnątrz jest chłodno i tylko ja nie śpię.
Oboje myśleliśmy o tobie zbyt długo. Chłopie, powiem ci jak to jest. Jesteś popieprzony.
Zamykam twoje drzwi po raz ostatni. Niebo płacze, czuję się taki samotny.
Zniszczyłeś siebie, a potem nas. Chłopie, powiem ci jak to jest.
-Jesteś popieprzony.
-Dziewczyno, jestem popieprzony, zniszcz też ciebie i mnie.
Całą noc w akcji, potem idź spać i obudź się blisko. Obietnice są puste, a mimo to umieściłem na nich wiersz.
Nogi mam ciężkie, serce krzyczy, twarz też. A ja mówię: mam to
Przyczepność, nawet jeśli tak nie jest.
Wyłóż karty na stół, mój świat kręci się wokół mnie. Ale wiem na pewno, że bez ciebie byłbym zagubiony.
Tylko Ty się o mnie martwisz, a ja Cię niczym nie stresuję. Zaryzykuję cię za to
Trucizna, to mi nie pomogło.
Martwisz się o mnie każdego ranka, powiedz mi, czy możesz to znieść? Tak, wiem, oboje myśleliśmy o mnie zbyt długo. Okłamuję cię
twarzą w twarz i powiedz sobie: „Kochanie, nic nie zrobiłem”.
Zamykam twoje drzwi po raz ostatni.
Na zewnątrz jest chłodno i tylko ja nie śpię.
Oboje myśleliśmy o tobie zbyt długo. Chłopie, powiem ci jak to jest. Jesteś popieprzony.
Zamykam twoje drzwi po raz ostatni. Niebo płacze, czuję się taki samotny.
Zniszczyłeś siebie, a potem nas. Chłopie, powiem ci jak to jest.
Jesteś popieprzony. Nie przejmuj się już sobą, nie wytrzymam.
Masz głębokie cienie pod oczami, to prawda, nie dbam już o siebie.
Tak, wolę zostać sam. Chłopie, powiem ci jak to jest. Jesteś popieprzony.