Inne utwory od Konuya Fransız
Opis
Tu pojawia się wrażenie nieskończonej wody – spokojnej i niepokojącej jednocześnie. Słowa płyną jak miękkie fale, to nas zalewają, to odpuszczają, pozostawiając sól na skórze i ślady, których nie da się zmyć. Nie jest to głośna drama, a raczej ciche wyznanie: nie udało się utonąć, ale i tak nie znaleziono miejsca, gdzie można by wyjść na brzeg.
Muzyka oddycha swobodnie, jakby między wersami były całe pauzy na wdech. Mieszają się w niej przywiązanie, zmęczenie walką i uparte pragnienie, by jednak zatrzymać tę chwilę. Każdy wers jest jak kręgi na wodzie, które pozostają po czyimś ruchu: im dalej, tym silniej ciągnie w głąb.
W tym brzmieniu nie ma zwyczajowego„żegnaj” – raczej powolne, spokojne„zostań”. Trzyma cię za rękę, nawet gdy sam sobie mówisz„puść”, i jest w tym czułość silniejsza niż jakiekolwiek słowa.
Słowa i aranżacja: Mehmet Ilkay Dag
Muzyka: Nuri Gorkem Ersoy
Mastering miksów: vessboi
Projekt okładki: Zehra Betül Dag
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Senle ben bana deniz. Olmadığında yok yerim.
Sende ben ömür gibi. Gittikçe kalır izim.
Senle ben bana deniz. Olmadığında yok yerim.
Sende ben ömür gibi. Gittikçe kalır izim.
Hiçbir anlamı yok bu sefer berliğin.
Kendi saymalı kaç cephe kaybetmeyi.
Sanki senleyim, hep sen de benlesin.
Elbet kaybolur gider hayaller bizim yanarsa.
Kalsın, onlar beni tek başıma sansın.
Sorma, git desem bile hiç inanmazsın.
Yanımda kalsın, onlar beni tek başıma sansın.
Sorma, git desem bile hiç inanmazsın.
Senle ben bana deniz. Olmadığında yok yerim.
Sende ben ömür gibi.
Gittikçe kalır izim. Senle ben bana deniz.
Olmadığında yok yerim. Sende ben ömür gibi.
Gittikçe kalır izim.
Hiçbir anlamı yok bu sefer berliğin.
Kendi saymalı kaç cephe kaybetmeyi.
Sanki senleyim, hep sen de benlesin.
Elbet kaybolur gider hayaller bizim yanarsa.
Kal sen. Senle ben bana deniz.
Olmadığında yok yerim. Sende ben ömür gibi.
Gittikçe kalır izim. Senle ben bana deniz.
Olmadığında yok yerim. Sende ben ömür gibi.
Gittikçe kalır izim.
Tłumaczenie na język polski
Ty i ja jesteśmy dla mnie morzem. Kiedy go nie ma, nie jem tego.
Ty i ja jesteśmy jak życie. Mój ślad pozostanie na zawsze.
Ty i ja jesteśmy dla mnie morzem. Kiedy go nie ma, nie jem tego.
Ty i ja jesteśmy jak życie. Mój ślad pozostanie na zawsze.
Bycie razem nie ma tym razem żadnego znaczenia.
Musi policzyć, ile frontów stracił.
To tak, jakbym był z tobą, ty zawsze jesteś ze mną.
Oczywiście nasze sny znikną, jeśli spłoną.
Niech myślą, że jestem sam.
Nie pytaj, nawet jeśli powiem, idź, i tak nie uwierzysz.
Niech zostanie ze mną, niech myślą, że jestem sama.
Nie pytaj, nawet jeśli powiem, idź, i tak nie uwierzysz.
Ty i ja jesteśmy dla mnie morzem. Kiedy go nie ma, nie jem tego.
Ty i ja jesteśmy jak życie.
Mój ślad pozostanie na zawsze. Ty i ja jesteśmy dla mnie morzem.
Kiedy go nie ma, nie jem tego. Ty i ja jesteśmy jak życie.
Mój ślad pozostanie na zawsze.
Bycie razem nie ma tym razem żadnego znaczenia.
Musi policzyć, ile frontów stracił.
To tak, jakbym był z tobą, ty zawsze jesteś ze mną.
Oczywiście nasze sny znikną, jeśli spłoną.
Zostawać. Ty i ja jesteśmy dla mnie morzem.
Kiedy go nie ma, nie jem tego. Ty i ja jesteśmy jak życie.
Mój ślad pozostanie na zawsze. Ty i ja jesteśmy dla mnie morzem.
Kiedy go nie ma, nie jem tego. Ty i ja jesteśmy jak życie.
Mój ślad pozostanie na zawsze.