Inne utwory od Elisa
Opis
Spokojna przerwa od świata, który zawsze gdzieś pędzi. Zamiast kolejnej rundy na niekończącej się karuzeli – wybór, aby usiąść nad wodą, słuchać jej niespiesznego nurtu i wdychać zapach ciszy. Wszystko wokół nagle nabiera innej gęstości: księżyc odbija się w tafli wody, nieznane kroki stają się powodem do uśmiechu, a słowa przestają się spieszyć.
Nie ma tu miejsca na zgiełk z plastikowymi krzesłami i telefonem, który świeci w twarz zamiast słońca. Jest tylko lekka ironia wobec tych, którzy dążą do„uciec od czegoś”, nawet nie rozumiejąc od czego dokładnie. A obok tego – proste szczęście pozostania w ciszy, gdzie bez atrakcji i bez targowego zgiełku nagle robi się naprawdę dobrze.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ho parcheggiato e camminato
Non so quanto, non so dove, sono qua
Ma so soltanto che si sente un buon profumo
Un bel silenzio e l'acqua che va
Lontano da me, lontano da noi
Lontano dalla giostra che non si ferma mai
E c'ho il biglietto, sì
Ma questa corsa la vorrei lasciare fare a voi, solo a voi
La lascio fare a voi
Che io sto bene qui
Seduta in riva al fosso
Io sto bene qui
Seduta in riva al fosso
È il riflesso della luna o sei proprio bello?
Se vuoi, siediti
Hai parcheggiato e camminato
Non sai quanto e non sai dove sei, ma sei qui
Lontano da te, lontano da voi
Lontano da uno specchio che non dice chi sei
Se sotto il cielo c'è qualcosa di speciale
Passerà di qui prima o poi
Prima o poi, comunque tu lo sai
Che si sta bene qui
Seduti in riva al fosso
Stiamo bene qui
Seduti in riva al fosso
Sono arrivati con la guida
Ed hanno apparecchiato per il loro picnic
Con sedie e tavolini, la TV, i telefonini
E le facce di chi va
Lontano da chi? Lontano da che?
Lontano per sentito dire, senza un perché
Se vuoi restare, resta pure, ho da fare
Non mi viene in mente cos'hai
Ma lo so che, io lo so com'è
Che state bene lì
Seduti in riva al fosso
State bene lì
Seduti in riva al fosso
Avanti, state bene lì, state bene lì, state bene lì (seduti in riva al fosso)
Dico, state bene lì, state bene lì, state bene lì (seduti in riva al fosso)
Tłumaczenie na język polski
Zaparkowałem i poszedłem
Nie wiem jak długo, nie wiem gdzie, jestem tu
Ale wiem tylko, że ładnie pachnie
Piękna cisza i płynąca woda
Z dala ode mnie, z dala od nas
Daleko od karuzeli, która nigdy się nie kończy
I mam bilet, tak
Ale chciałbym pozostawić ten wyścig Tobie, tylko Tobie
Zostawię to tobie
Że jest mi tu dobrze
Siedzę przy rowie
Jest mi tu dobrze
Siedzę przy rowie
Czy to odbicie księżyca, czy naprawdę jesteś piękna?
Jeśli chcesz, usiądź
Zaparkowałeś i poszedłeś
Nie wiesz jak bardzo i nie wiesz gdzie jesteś, ale jesteś tutaj
Z dala od ciebie, z dala od ciebie
Daleko od lustra, które nie mówi, kim jesteś
Jeśli pod niebem jest coś wyjątkowego
Prędzej czy później tędy przejdzie
Prędzej czy później, i tak wiesz
Że jest tu dobrze
Siedzę przy rowie
Jest nam tu dobrze
Siedzę przy rowie
Przyjechali z przewodnikiem
I nakryli stół do pikniku
Z krzesłami i stołami, telewizorem, telefonami komórkowymi
I twarze tych, którzy odchodzą
Daleko od kogo? Daleko od czego?
Daleko od pogłosek, bez powodu
Jeśli chcesz zostać, zostań, jestem zajęty
Nie mogę myśleć o tym, co masz
Ale ja to wiem, wiem, jak to jest
Dobrze ci tam
Siedzę przy rowie
Dobrze ci tam
Siedzę przy rowie
No dalej, jesteś tam szczęśliwy, tam jesteś szczęśliwy, jesteś tam szczęśliwy (siedzi przy rowie)
Mówię: dobrze ci tam, dobrze ci tam, dobrze ci tam (siedzi przy rowie)