Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu A La Niña Que Fui

A La Niña Que Fui

3:05Latin Pop Album PUERTA ABIERTA 2026-04-09

Inne utwory od Kany García

  1. Duelo
  2. Una emoción para siempre
  3. Tierra Mía
    Latin Pop 2:13
  4. 1+1
  5. La Mala Era Yo
    Latin Pop 2:30
  6. Amor Bonito
Wszystkie utwory

Opis

Powiązany wykonawca: Richi Lopez

Inżynier nagrań, główny wokalista, wykonawca towarzyszący, kompozytor, autor tekstów: Kany García

Aranżer wykonawczy, autor tekstów, programista, kompozytor, producent, inżynier dźwięku, producent wokalny: Richi López

Inżynier nagrań, autor tekstów, programista, wykonawca towarzyszący, kompozytor, dyrektor A&R, producent, aranżer występów: Rafa Arcaute

Klawisze: Richi López

Autor tekstów, wokal w tle, kompozytor: Sara Schell

Wokal w tle: Jocelyn Trochez

Wokal w tle, dyrektor A&R: Oriana Hidalgo

Wokal w tle: Genesis Zambrano

Wokal w tle: Zulma Díaz

Wokal w tle: Marishela García

Wokal w tle: Johana García

Wokal w tle: Yarelis M. González

Wokal w tle: Olga Irelys González

Wokal w tle: Zaidarrys Mercado

Wokal w tle: Sheila Bernier

Wokal w tle: Migna Liz Cruz

Wokal w tle: Frances Trochez

Wokal w tle: Gina Méndez

Wokal w tle: Marie Rosado

Wokal w tle: Sorivett Cotto

Wokal w tle: Miranda Bostán

Wokal w tle: Carolina Erijimovich

Wokal w tle: Maricarmen Bou

Wokal w tle: Denisse González

Wokal w tle: Shela De Jesus

Autor tekstów i kompozytor: Nate Campany

Producent wokalu, inżynier dźwięku: Cristian Rivera

Dyrektor A&R, inżynier dźwięku: Afo Verde

Inżynier nagrań: José Gómez Martínez

Inżynier nagrań: Bryan Perez

Inżynier nagrań: Ricardo J. Rodríguez

Inżynier miksowania: Lewis Pickett

Inżynier masteringu: Felipe Tichauer

Koordynator A&R: Mariana Mondragon

Asystent inżyniera miksującego: iIsabel Rodriguez Siblesz

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Esa vida todo el mundo la salía.

-¿Cómo es su nombre, preciosa? -Enternita.

-¿Qué? -Enternita.

Quiérete por esta vez, suelta la trenza y que el viento se haga cargo.

Con esa forma de ser sabes desaparecer, la odias amargos.

Hace tanto no me miraba a los ojos sin desear cerrarlos.

Fui esa niña que hoy se da cuenta que ya tiene la llave maestra.

Y entonces se disfraza con el traje de fuerte que solo se quita al llegar a la casa.

Sin que nadie la vea llorando su pena, ella baila descalza.

Ella se ríe sola, no tiene ni idea todo lo que falta.

Ay, ella se levanta.

Ay, ay, ay, ay.

Mmm.

Si te lo cuento, no lo crees, to' lo que te espera por poner el corazón muy a tu manera.

Tú siempre fuiste dura con lo que querías y eso aún lo estás pagando todavía.

Ay, niña, lo tienes todo, lo llevas ahí dentro.

Deja que te guíe el sentimiento.

Una estrellita te brilló y un angelito te cuidó.

Y entonces te disfrazas con el traje de fuerte que solo te quitas al llegar a casa.

Sin que nadie te vea llorando tu pena, tú bailas descalza y te ríes sola, no tienes ni idea todo lo que falta.

Ay, ella se levanta otra vez.

Y otra vez, y otra vez, y otra vez. Mmm.

Y entonces se disfraza con el traje de fuerte que solo se quita al llegar a la casa.

-Al llegar a la casa.

-Sin que nadie la vea llorando su pena, -ella baila descalza. -Ella baila descalza.

Ella se ríe sola, no tiene ni idea todo lo que falta.

Ay, ella se levanta.

Tłumaczenie na język polski

Wszyscy wyszli z tego życia.

-Jak masz na imię, skarbie? -Enternita.

-To? -Enternita.

Pokochaj siebie tym razem, puść warkocz i daj się ponieść wiatrowi.

Przy takim sposobie bycia wiesz, jak zniknąć, gorzko jej nienawidzisz.

Minęło tyle czasu, odkąd patrzyłem sobie w oczy, nie chcąc ich zamykać.

Byłam tą dziewczyną, która dzisiaj zdaje sobie sprawę, że ma już klucz uniwersalny.

A potem przebiera się za mocny garnitur, który zdejmuje dopiero po powrocie do domu.

Tak aby nikt nie widział jej płaczącej ze smutku, tańczy boso.

Śmieje się sama do siebie, nie ma pojęcia o wszystkim, czego brakuje.

O, wstaje.

Och, och, och, och.

Hmm.

Jeśli ci powiem, nie uwierzysz, we wszystko, co cię czeka, jeśli postawisz swoje serce na swój własny sposób.

Zawsze byłeś twardy w dążeniu do tego, czego chciałeś i nadal za to płacisz.

Och, dziewczyno, masz to wszystko, noś to tam.

Pozwól, aby uczucie cię prowadziło.

Zaświeciła nad tobą mała gwiazda i zaopiekował się tobą mały aniołek.

A potem ubierasz mocny garnitur, który zdejmujesz dopiero po powrocie do domu.

Gdy nikt nie widzi, jak płaczesz ze smutku, tańczysz boso i śmiejesz się samotnie, nie masz pojęcia o wszystkim, czego brakuje.

O, znowu wstaje.

I znowu, i znowu, i znowu. Hmm.

A potem przebiera się za mocny kostium, który zdejmuje dopiero po powrocie do domu.

-Kiedy wrócisz do domu.

-Aby nikt nie widział jej płaczącej ze smutku, -tańczy boso. -Ona tańczy boso.

Śmieje się sama do siebie, nie ma pojęcia o wszystkim, czego brakuje.

O, wstaje.

Obejrzyj teledysk Kany García - A La Niña Que Fui

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam