Inne utwory od Артем Пора Домой
Opis
Kompozytor, autor tekstów: Максим Фадеев
Główny muzyk: Максим Фадеев
Producent studyjny: Артем Пора Домой
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
И жизнь в ладонях незаметно и догонит, ты же знаешь, знаешь.
Пусть в сто ударов ты почувствуешь вес мой жара, не устала, не устала.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто. Называй меня. . . Почему ты молчишь, не задыхаясь?
Ведь же знаю, играю, играю.
Так так, сердце горело под замком с ним, наша с тобой игра тепла и тепла. Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня. . .
Tłumaczenie na język polski
A życie w twoich rękach dogoni niezauważone, wiesz, wiesz.
Niech poczujesz ciężar mojego ciepła w stu ciosach, nie zmęczony, nie zmęczony.
Nazwij mnie wiatrem, nazwij mnie sercem, nazwij mnie prostym.
Nazwij mnie wiatrem, nazwij mnie sercem, nazwij mnie prostym. Zadzwoń do mnie. . . Dlaczego milczysz, nie dusząc się?
Przecież wiem, gram, gram.
Tak więc moje serce płonęło pod kluczem wraz z nim, w naszej grze ciepła i ciepła. Nazwij mnie wiatrem, nazwij mnie sercem, nazwij mnie prostym.
Nazwij mnie wiatrem, nazwij mnie sercem, nazwij mnie prostym.
Nazwij mnie wiatrem, nazwij mnie sercem, nazwij mnie prostym.
Nazwij mnie wiatrem, nazwij mnie sercem, nazwij mnie prostym.
Nazwij mnie wiatrem, nazwij mnie sercem, nazwij mnie prostym.
Zadzwoń do mnie. . .