Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu La Bendición

La Bendición

3:14latynoski hip-hop, meksykański hip-hop Album Que Tin y Que Tan 2026-04-16

Inne utwory od Nanpa Básico

  1. Hasta Aquí Llegué
  2. hasta aquí llegué (Bonus Track)
  3. Mi Reina
  4. Oro Por Ti
  5. Peor Que La Policía
  6. Duelo
Wszystkie utwory

Opis

Powiązany wykonawca: Nanpa Básico

Autor tekstów i kompozytor: Francisco David Rosero Serna

Kompozytor: Jonathan Alberto Angulo

Inżynier nagrań, aranżer wykonawczy, producent: Jonylams

Inżynier miksowania: Stefano Pizzaia

Inżynier masteringu: Carlos Freitas

Asystent inżyniera masteringu: Natalia Bohórquez

Dyrektor A&R: Rafa Arcaute

Dyrektor A&R: Alejandro Jiménez

Dyrektor A&R: Oriana Hidalgo

Koordynator A&R: Mariana Mondragon

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Yo también ahogué la pena, solitario hablando con las paredes.

Hablando con las paredes.

Pasé noches con la luna abrazado solo viendo cómo llueve.

Solo viendo cómo llueve.

Muchas veces pedí al cielo, al creador, que por compasión me lleve.

Me lleve.

Ay.

Yo quería poner la vida a mi favor, pero no siempre se puede.

-No siempre se puede.

-Me pegué de la mano de Dios, le pedí bendición a mi madre. No fueron ni un año ni dos, acá en el sur todo llega tarde.

Para el pobre que es más difícil, pero al fin y al cabo no hay na' que perder.

Yo no pedía mucho, ni plata ni fama, era rapear a diario y sacar pa' comer.

Y el rap me lo dio, papá Dios me lo dio.

Si usted está sufriendo, métale moral, que le va a pasar lo mismo que yo.

Si lucha como yo y trabaja como yo, si sale a buscar, seguir pa' la calle, tarde o temprano cae la bendición.

A mí el rap me lo dio, papá Dios me lo dio.

Si usted está sufriendo, métale moral, que le va a pasar lo mismo que yo.

Si lucha como yo y trabaja como yo, si sale a buscar, seguir pa' la calle, tarde o temprano cae la bendición.

Hágale, mijo, busque lo suyo, porque la gloria vive atrás del miedo.

Préndase uno y dígase al espejo: «Si el lampa pudo, yo puedo».

Y eres más flaco y más feo, a ve' yo veo el candeleo. Hijos del barrio, yo siempre les creo.

Yao. Si no se la dan, désela usted. No se desanime, tampoco pierda la fe.

Hágale pa' adelante, sea justo y pórtese bien. Nunca muerda la mano del que le da de comer.

La palabra es una sola que vale más que un papel.

No hable de nadie, que cada quien en su lucha, pero ore fuerte, fuerte, fuerte, porque Dios lo escucha.

Y el rap me lo dio, papá Dios me lo dio.

Si usted está sufriendo, métale moral, que le va a pasar lo mismo que yo.

Si lucha como yo y trabaja como yo, si sale a buscar, seguir pa' la calle, tarde o temprano cae la bendición.

A mí el rap me lo dio, papá Dios me lo dio.

Si usted está sufriendo, métale moral, que le va a pasar lo mismo que yo.

Si lucha como yo y trabaja como yo, si sale a buscar, seguir pa' la calle, tarde o temprano cae la bendición.

Tłumaczenie na język polski

Utopiłam też smutki, samotnie rozmawiając ze ścianami.

Rozmowa ze ścianami.

Spędzałem noce z księżycem, przytulając się i obserwując, jak pada deszcz.

Po prostu patrzę, jak pada deszcz.

Wiele razy prosiłem Niebo, Stwórcę, aby wyprowadziło mnie ze współczucia.

weź mnie

Och.

Chciałem postawić życie na swoją korzyść, ale nie zawsze jest to możliwe.

-Nie zawsze jest to możliwe.

– Ujęłam Boga za rękę, poprosiłam mamę o błogosławieństwo. To nie był rok czy dwa, tu na południu wszystko przychodzi późno.

Dla biednych jest to trudniejsze, ale ostatecznie nie ma nic do stracenia.

Nie prosiłem o wiele, ani o pieniądze, ani o sławę, liczyło się codzienne rapowanie i jedzenie na mieście.

I rap mi to dał, tata Bóg mi to dał.

Jeśli cierpisz, podnieś morale, przydarzy ci się to samo, co mnie.

Jeśli będziesz walczyć jak ja i pracować jak ja, jeśli wyruszysz na poszukiwania, będziesz kontynuował ulicę, prędzej czy później spadnie błogosławieństwo.

Rap mi to dał, tata mi to dał.

Jeśli cierpisz, podnieś morale, przydarzy ci się to samo, co mnie.

Jeśli będziesz walczyć jak ja i pracować jak ja, jeśli wyruszysz na poszukiwania, będziesz kontynuował ulicę, prędzej czy później spadnie błogosławieństwo.

Czyń to, mój synu, szukaj tego, co twoje, bo chwała kryje się za strachem.

Zapal jedną i powiedz sobie przed lustrem: „Skoro lampa mogła to zrobić, ja też to zrobię”.

A ty jesteś chudszy i brzydszy, zobaczmy w świetle świec. Dzieci z sąsiedztwa, zawsze wam wierzę.

Yao. Jeśli oni ci tego nie dadzą, daj im. Nie zniechęcaj się, nie trać też wiary.

Idź do przodu, bądź uczciwy i zachowuj się dobrze. Nigdy nie gryź ręki, która Cię karmi.

Słowo jest warte więcej niż kartka papieru.

Nie mów o nikim, niech każdy walczy, ale módl się mocno, mocno, mocno, bo Bóg Cię wysłucha.

I rap mi to dał, tata Bóg mi to dał.

Jeśli cierpisz, podnieś morale, przydarzy ci się to samo, co mnie.

Jeśli będziesz walczyć jak ja i pracować jak ja, jeśli wyruszysz na poszukiwania, będziesz kontynuował ulicę, prędzej czy później spadnie błogosławieństwo.

Rap mi to dał, tata mi to dał.

Jeśli cierpisz, podnieś morale, przydarzy ci się to samo, co mnie.

Jeśli będziesz walczyć jak ja i pracować jak ja, jeśli wyruszysz na poszukiwania, będziesz kontynuował ulicę, prędzej czy później spadnie błogosławieństwo.

Obejrzyj teledysk Nanpa Básico - La Bendición

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam