Inne utwory od 31 FAM
Opis
Producent: Koalekay
Wokal: Magali Sare
Mikser: Oscar Pérez González
Mistrz: Xasqui Ten
Tłumaczenie: Magalí Sare
Kompozytor: Eduard Freixas Palou
Kompozytor: Dídac Serra Franzi
Kompozytor: Ferran Vilalta Aguilar
Kompozytor: Álex Sánchez Gomariz
Kompozytor: Alejandro Gil Rodriguez
Kompozytor: Federico Sirés
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
-Oh, no es igual que tu gavina. -La industria de vuelta, mami.
Oh, no es igual que tu gavina.
Me condes-o, te vas a.
Amb tu faria l'amor de dilluns a diumenge, fins diumenge.
24/7.
Jo t'escriuré les cançons que pugui fer amb el meu cor per tenir-te amb mi, amb mi. Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.
Que ho diu, que ho diu. Que a la taula sempre acabats al primer crit, mami.
Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit. Ballem al llit.
Que a la taula sempre acabats al primer crit. Que mami. Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.
-No es igual que tu gavina. -De dilluns a diumenge, bona nit.
A la parida. Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.
-No es igual que tu gavina. -De dilluns a diumenge, bona nit.
Te vas a.
Si yo pudiera tenerte conmigo todos los días. Ay, ay, ay, ay, ay.
Sé que sería distinto y cambiaría la vida. Ay, ay, ay, ay, ay.
Te haría mi mujer sabiendo que hay pretendientes en mi contra.
Nos vemos de lunes a domingo y no hay hora.
Sabiendo que tú quieres dejar esta vida formal y la oferta a mi sombra.
Dime qué estarás pensando cuando estés sola.
El amor sale de una vez, no entiende de hora.
Se pone mambo, mambo, mambo y a todos ignora.
-Sabiendo que para ella es na-na.
-Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.
-No es igual que tu gavina. -De dilluns a diumenge, bona nit.
A la parida. Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.
-No es igual que tu gavina. -De dilluns a diumenge, bona nit.
Bailemos, que el ritmo marca cómo nos movemos.
Si te mueves como bailas en privado, me aseguras de una vez tocar el cielo. Ey, ey.
Bailemos, de lunes a domingo yo te quiero. Que el diablo me lleve si yo te miento.
Lo que la vida nos depara es un imperio. Ey, ey. Si ella me pide mambo, yo se lo voy a dar.
Si ella me pide mambo, me convierto en omega. Si ella me pide mambo, ay, ay, ay.
Donde va a contarle claro, me vas a enamorar, ay, ay, ay.
Perdóneu, bro, però jo també vull mambo.
Però vull mambo amb la indústria, mami.
Vaig a pel vostre cap.
És trist veure com us mengeu el cul faltant valors.
Guanyant premis perquè al jefe li deuen par de favors.
Quatre anys fent el mateix, qüestió de temps que caigueu morts. I a mi no m'importa, mami, només em sembla curiós.
Anys anys a quatre potes, viureu el mateix conclus.
Però a mi no m'importa, mami, m'importen coses majors. Com el mambo i la família fins la mort.
La vida de pirata va ben ronda port en port. Som la dupla perfecta, té bon cul i té bon cor.
Buscant una com ella, mami, us desitjo bona sort.
Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit. I us donem mambo.
De dilluns a diumenge, bona nit. I us donem mambo.
Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit. I estem pri-pri-pri-prit. De dilluns a diumenge, bona nit. Amb el senyor. Yo.
-Els teus papis de confiança. -Oh, no es igual que tu gavina.
Em pots escoltar de dilluns a diumenge, mami. Esto es la que ya.
Oh, no es igual que tu gavina.
Me condes-o, te vas a.
Tłumaczenie na język polski
-Och, nie es igual que tu gavina. -La Industria de vuelta, mamo.
Och, nie es igual que tu gavina.
Me condes-o, te vas a.
Amb tu faria l'amor de dilluns a dienge, fins dienge.
24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu.
Jo t'escriuré les cançons que pugui fer amb el meu cor per tenir-te amb mi, amb mi. Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem all lit.
Que ho diu, que ho diu. Que a la taula semper acabats al primer crit, mami.
Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem all lit. Ballem wszystko jasne.
Que a la taula semper acabats al primer crit. Que mami. Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem all lit.
-Nie es igual que tu gavina. -De dilluns a dienge, bona nit.
A la parida. Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem all lit.
-Nie es igual que tu gavina. -De dilluns a dienge, bona nit.
Te vas a.
Si yo pudiera tenerte conmigo todos los días. Aj, aj, aj, aj, aj.
Sé que sería distinto y cambiaría la vida. Aj, aj, aj, aj, aj.
Te haría mi mujer sabiendo que hay pretendientes en mi contra.
Nos vemos de lunes a domingo i no hay hora.
Sabiendo que tú quieres dejar esta vida formal y la oferta a mi sombra.
Dime qué estarás pensando cuando estés sola.
El amor sale de una vez, no entiende de hora.
Se pone mambo, mambo, mambo i todos ignorowane.
-Sabiendo que para ella es na-na.
-Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem all llit.
-Nie es igual que tu gavina. -De dilluns a dienge, bona nit.
A la parida. Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem all lit.
-Nie es igual que tu gavina. -De dilluns a dienge, bona nit.
Bailemos, que el ritmo marca cómo nos movemos.
Si te mueves como bailas en privado, me aseguras de una vez tocar el cielo. Ej, ej.
Bailemos, de lunes a domingo yo te quiero. Que el diablo me lleve si yo te miento.
Lo que la vida nos depara es un imperio. Ej, ej. Si ella me pide mambo, yo se lo voy a dar.
Si ella me pide mambo, me convierto en omega. Si ella me pide mambo, aj, aj, aj.
Donde va a contarle claro, ja vas a enamorar, aj, aj, aj.
Perdóneu, bracie, però jo també vull mambo.
Però vull mambo amb la indústria, mami.
Czapka Vaig a pel vostre.
És trist veure com us mengeu el cul faltant valors.
Guanyant premis perquè al jefe li deuen par de favours.
Quatre anys fent el mateix, qüestió de temps que caigueu morts. I a mi no m'importa, mami, només em sembla curiós.
Anys anys a quatre potes, viureu el mateix conclus.
Però a mi no m'importa, mami, m'importen coses majors. Com el mambo i la familia fins la mort.
La vida de pirata va ben ronda port en port. Som la dupla Perfecta, té bon cul i té bon cor.
Buscant una com ella, mami, us desitjo bona sort.
Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem all lit. Skończyliśmy mambo.
De dilluns a dienge, bona nit. Skończyliśmy mambo.
Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem all lit. Szanuję pri-pri-pri-prit. De dilluns a dienge, bona nit. Amb el senior. Yo.
-Els teus papis de confiança. -Och, nie es igual que tu gavina.
Em pots escoltar de dilluns a dienge, mamo. Esto es la que ya.
Och, nie es igual que tu gavina.
Me condes-o, te vas a.