Inne utwory od Zaaf
Opis
Kompozytor: Mert Güder
Kompozytor: Süleyman Turhantok
Autor tekstów: Mert Güder
Organizator: Deniz Bijen Rahimi
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Sensizlik ruhumu her gün boğar.
Ne ay parlar ne güneş doğar.
Sensiz dünyam darmaduman.
Bu yollar hep sana çıkar.
Benden başkası seni sevemez. Gözlerindeki yaşları silemez.
Bu gönül bir tek sana tutsak. Yanar yanar sönemez.
Benden başkası seni bilemez. Gözlerindeki yaşları silemez.
Hasretinle yanar da şu kalbim sen olmadan sönemez.
Sensizlik bu kalbe hep zarar.
Ne ay parlar ne güneş doğar.
Sensiz dünyam darmaduman.
Kayboldum gel beni kurtar.
Benden başkası seni sevemez. Gözlerindeki yaşları silemez.
Bu gönül bir tek sana tutsak. Yanar yanar sönemez.
Benden başkası seni bilemez. Gözlerindeki yaşları silemez.
Hasretinle yanar da şu kalbim sen olmadan sönemez.
Sen olmadan sönemez.
Tłumaczenie na język polski
Bez Ciebie dusi moją duszę każdego dnia.
Ani księżyc nie świeci, ani słońce nie wschodzi.
Bez Ciebie mój świat legnie w gruzach.
Te drogi zawsze prowadzą do Ciebie.
Nikt nie może cię kochać oprócz mnie. Nie może otrzeć łez z oczu.
To serce jest uwięzione tylko dla Ciebie. Może się spalić i zgasnąć.
Nikt cię nie zna oprócz mnie. Nie może otrzeć łez z oczu.
To moje serce płonie Twoją tęsknotą, ale bez Ciebie nie może zgasnąć.
Bycie bez ciebie jest zawsze szkodliwe dla tego serca.
Ani księżyc nie świeci, ani słońce nie wschodzi.
Bez Ciebie mój świat legnie w gruzach.
Zgubiłem się, przyjdź i uratuj mnie.
Nikt nie może cię kochać oprócz mnie. Nie może otrzeć łez z oczu.
To serce jest uwięzione tylko dla Ciebie. Może się spalić i zgasnąć.
Nikt cię nie zna oprócz mnie. Nie może otrzeć łez z oczu.
To moje serce płonie Twoją tęsknotą, ale bez Ciebie nie może zgasnąć.
Nie może wyjść bez ciebie.