Inne utwory od Büşra Mazak
Opis
Kompozytor, autor tekstów: Yusuf Tomakin
Główny muzyk: Yusuf Tomakin
Producent studyjny: Yusuf Tomakin
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Gözlerim seni arıyor inan.
Sözlerin beni yaralıyor inan.
Bir gün daha sensiz olamam.
Yanarım aman aman.
Hiç mi görmedin beni? Hiç mi için sızlamadı?
Benden başkasına nasıl kalbin attı? Ömrüm yolunda nasıl da harcandı.
Bunun hesabını vereceksin sen.
Daralır kalbim sen yanımda olmayınca.
Yıkılır dünyam senden haber almayınca. Yokluğun başıma büyük bela, bela.
Hasretin götürür beni uçurumlara. Daralır kalbim sen yanımda olmayınca.
Yıkılır dünyam senden haber almayınca.
Yokluğun başıma büyük bela, bela. Hasretin götürür beni uçurumlara.
Hiç mi görmedin beni? Hiç mi için sızlamadı?
Benden başkasına nasıl kalbin attı? Ömrüm yolunda nasıl da harcandı.
Bunun hesabını vereceksin sen.
Daralır kalbim sen yanımda olmayınca.
Yıkılır dünyam senden haber almayınca. Yokluğun başıma büyük bela, bela.
Hasretin götürür beni uçurumlara. Daralır kalbim sen yanımda olmayınca.
Yıkılır dünyam senden haber almayınca.
Yokluğun başıma büyük bela, bela. Hasretin götürür beni uçurumlara.
Tłumaczenie na język polski
Moje oczy szukają Ciebie, uwierz mi.
Uwierz mi, Twoje słowa mnie zabolały.
Nie mogę być bez ciebie ani jednego dnia dłużej.
Spalę się, o mój Boże.
Nigdy mnie nie widziałeś? Czy to wcale nie bolało?
Jak pękło ci serce dla kogokolwiek innego niż ja? Jak zmarnowane zostało moje życie.
Zapłacisz za to.
Moje serce staje się ciasne, gdy nie ma Cię przy mnie.
Mój świat się wali, kiedy nie słyszę od ciebie. Twoja nieobecność to dla mnie duży kłopot i kłopot.
Twoja tęsknota zabiera mnie w otchłań. Moje serce staje się ciasne, gdy nie ma Cię przy mnie.
Mój świat się wali, kiedy nie słyszę od ciebie.
Twoja nieobecność to dla mnie duży kłopot i kłopot. Twoja tęsknota zabiera mnie w otchłań.
Nigdy mnie nie widziałeś? Czy to wcale nie bolało?
Jak pękło ci serce dla kogokolwiek innego niż ja? Jak zmarnowane zostało moje życie.
Zapłacisz za to.
Moje serce staje się ciasne, gdy nie ma Cię przy mnie.
Mój świat się wali, kiedy nie słyszę od ciebie. Twoja nieobecność to dla mnie duży kłopot i kłopot.
Twoja tęsknota zabiera mnie w otchłań. Moje serce staje się ciasne, gdy nie ma Cię przy mnie.
Mój świat się wali, kiedy nie słyszę od ciebie.
Twoja nieobecność to dla mnie duży kłopot i kłopot. Twoja tęsknota zabiera mnie w otchłań.