Inne utwory od Büşra Mazak
Opis
Miłość czasami nie spada na ziemię, ale prosto w przepaść – bez zabezpieczenia i bez zdrowego rozsądku. A kiedy serce leci w dół, w głowie rozbrzmiewa znajomy motyw, w którym każda nuta to„dlaczego”. Ból nie jest tu teatralny, nie jest pozowany – po prostu pali pod żebrami i sprawia, że powietrze staje się cięższe. Wydaje się, że nawet góry nie wytrzymałyby tego – ale człowiek, uparcie żyjący ze złamanym sercem, wytrzymuje. Głupio, pięknie, po ludzku.
Słowa i muzyka: Yusuf Tomakin
Aranżacja: Yusuf Tomakin
Próbka: Yusuf Tomakin
Miksowanie i mastering: Yusuf Tomakin
Nefesli: Polat Akarçay
Reżyser: Enes Bilal Taşçı
Asystent reżysera: Furkan Çelik
Kamera: Kaya Kayaoğlu
Produkcja: Burak Kürkcü
Makijaż: Gülferay Bulan
Montaż/kolor: Enes Bilal Taşçı
Zdjęcie na okładce: Umut Özcan
Koordynator generalny: Mustafa Dogu
Doradztwo cyfrowe: Osman Mertaslan
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Nasıl kıydın bize? Gitme benden yalvarırım.
Dert oldu içim.
Seni çok sevmiştim. İsyanlardayım.
Sonunda bittim. Saplandı kalbim.
Ben neler çektim.
Hiç mi sevmedin beni?
Yüzüme bakmadan gittin.
Dağlar dayanamaz. Bu bendeki acılara.
Çok yazık oldu. Hem sana hem de bana.
Duygularım darmadağın. Sensiz nasıl yaşarım?
Nasıl kıydın bize?
Gitme benden yalvarırım. Dağlar dayanamaz.
Bu bendeki yaralara.
Çok yazık oldu hem sana hem de bana.
Duygularım darmadağın. Sensiz nasıl yaşarım?
Nasıl kıydın bize? Gitme benden yalvarırım.
Dağlar dayanamaz. Bu bendeki yaralara.
Çok yazık oldu hem sana hem de bana.
Duygularım darmadağın. Sensiz nasıl yaşarım?
Nasıl kıydın bize? Gitme benden yalvarırım.
Dağlar dayanamaz. Bu bendeki acılara.
Çok yazık oldu hem sana hem de bana.
Duygularım darmadağın. Sensiz nasıl yaşarım?
Nasıl kıydın bize?
Gitme benden yalvarırım.
Tłumaczenie na język polski
Jak nas zabiłeś? Nie odchodź, błagam.
Miałem kłopoty.
Bardzo cię kochałem. Biorę udział w zamieszkach.
W końcu skończyłem. Moje serce utknęło.
Co przeżyłem?
Czy nigdy mnie nie kochałeś?
Wyszedłeś nie patrząc na mnie.
Góry nie mogą stać. To na mój ból.
To taki wstyd. Zarówno Tobie, jak i mnie.
Moje emocje to chaos. Jak mogę żyć bez ciebie?
Jak nas zabiłeś?
Nie odchodź, błagam. Góry nie mogą stać.
To na moje rany.
To wielka szkoda zarówno dla ciebie, jak i dla mnie.
Moje emocje to chaos. Jak mogę żyć bez ciebie?
Jak nas zabiłeś? Nie odchodź, błagam.
Góry nie mogą stać. To na moje rany.
To wielka szkoda zarówno dla ciebie, jak i dla mnie.
Moje emocje to chaos. Jak mogę żyć bez ciebie?
Jak nas zabiłeś? Nie odchodź, błagam.
Góry nie mogą stać. To na mój ból.
To wielka szkoda zarówno dla ciebie, jak i dla mnie.
Moje emocje to chaos. Jak mogę żyć bez ciebie?
Jak nas zabiłeś?
Nie odchodź, błagam.