Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu ¿Qué será que es?

Inne utwory od Jorge Drexler

  1. El fin y el medio
  2. Toco madera
Wszystkie utwory

Opis

Wykonawca stowarzyszony: Jorge Drexler, Rueda de Candombe

Producent, adapter, wykonawca towarzyszący, wokal: Jorge Drexler

Wykonawca stowarzyszony: Rueda de Candombe

Wokal w tle: Alana Sinkëy

Wokal w tle: Miryam Latrece

Wokal w tle: Pastora Andrades

Wokal w tle: Javier Calequi

Wykonawca towarzyszący: Jorge Glem

Fortepian: Diego Paredes

Wykonawca stowarzyszony: Darío Terán

Wykonawca towarzyszący: Claudio Martinez

Gitara: Alejandro Luzardo

Gitara: Rolo Fernández

Akordeon: Hernan Peyrou

Fortepian: Juan Álvarez

Powiązany wykonawca: Fernando Nuñez

Powiązany wykonawca: Camilo Nuñez

Perkusja: Gabo Lugo

Autor tekstów i kompozytor: Gonzaguinha

Producent: Lucas Piedra Cueva

Inżynier dźwięku, producent: Mauro

Inżynier miksowania: Carles Campi Campón

Inżynier masteringu: Fred Kevorkian

Producent wykonawczy: Jesús Presser Martos

Producent wykonawczy: Ocho Sílabas

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Prefiero la respuesta que un niño da en la infancia.
Es la vida, es bonita y es bonita, oh.
Vivir y no tener vergüenza de ser feliz.
Cantar y cantar y cantar la belleza de ser un eterno aprendiz.
Yo sé, yo sé, yo sé, que la vida podría ser mejor y será, pero eso no impide que repita: es bonita, es bonita y es bonita.
¿Y la vida? ¿Qué es la vida, mi hermano? Esa es la cuestión.
¿Es acaso el latido de un corazón o una dulce ilusión?
Ay, vida, ¿será que es maravilla o es sufrimiento? ¿Será que es alegría, tal vez un lamento?
¿Qué será, mi hermano, que la vida es?
Hay quien dice que una vida no vale nada en el mundo. Es una gota de tiempo que no dura un segundo.
Otros dicen que es un divino misterio profundo.
Es un soplo del Creador en un arranque del más puro amor. Alguien dijo que es lucha y placer.
Él me dice: «Déjala correr». Ella dice: «Me quiero morir porque sin un amor vivir no es vivir».
Solo sé que confío en que siempre le encuentre sentido de alguna manera.
Cada cual irá haciendo su vida como fuera o quiera o pueda.
Siempre tan deseada, por más que esté errada.
Nadie, nadie quiere la muerte, no.
Solo salud y suerte, oh, oh, oh.
Y la pregunta rueda por su senda infinita.
Me quedo con la respuesta que un niño da en la infancia.
Es la vida, es bonita y es bonita.
Vivir y no tener vergüenza de ser feliz.
Cantar y cantar y cantar la belleza de ser un eterno aprendiz.
Yo sé, yo sé, yo sé, que la vida podría ser mejor y será, pero eso no impide que repita: es bonita, es bonita y es bonita.
Vivir y no tener vergüenza de ser feliz.
Cantar y cantar y cantar la belleza de ser un eterno aprendiz.
Yo sé, yo sé, yo sé, que la vida podría ser mejor y será, pero eso no impide que repita: es bonita, es bonita y es bonita.
Es bonita, es bonita y es bonita.
Es bonita, es bonita y es bonita.

Tłumaczenie na język polski

Wolę reakcję, jaką dziecko daje w dzieciństwie.
To jest życie, jest piękne i ładne, och.
Żyj i nie wstydź się być szczęśliwym.
Śpiewaj, śpiewaj i śpiewaj o pięknie bycia wiecznym uczniem.
Wiem, wiem, wiem, że życie mogłoby być lepsze i będzie, ale to nie przeszkadza mi powtarzać: jest pięknie, jest pięknie i jest pięknie.
A życie? Czym jest życie, mój bracie? Oto pytanie.
Czy może jest to bicie serca, czy słodka iluzja?
Och, życie, czy to cud, czy cierpienie? Czy może to być radość, a może żal?
Co to będzie, mój bracie, jakie jest życie?
Są tacy, którzy mówią, że życie na świecie nie jest nic warte. To kropla czasu, która nie trwa sekundy.
Inni mówią, że jest to głęboka boska tajemnica.
To tchnienie Stwórcy w wybuchu najczystszej miłości. Ktoś powiedział, że to walka i przyjemność.
Mówi mi: „Pozwól jej uciekać”. Mówi: „Chcę umrzeć, bo bez miłości życie nie jest życiem”.
Wiem tylko, że ufam, że zawsze znajdę w tym jakiś sens.
Każdy będzie prowadził swoje życie tak, jak chce i może.
Zawsze tak pożądane, nawet jeśli jest to błędne.
Nikt, nikt nie chce śmierci, nie.
Tylko zdrowie i szczęście, och, och, och.
A pytanie toczy się swoją nieskończoną ścieżką.
Pozostaje mi odpowiedź, jaką daje dziecko w dzieciństwie.
To jest życie, jest piękne i piękne.
Żyj i nie wstydź się być szczęśliwym.
Śpiewaj, śpiewaj i śpiewaj o pięknie bycia wiecznym uczniem.
Wiem, wiem, wiem, że życie mogłoby być lepsze i będzie, ale to nie przeszkadza mi powtarzać: jest pięknie, jest pięknie i jest pięknie.
Żyj i nie wstydź się być szczęśliwym.
Śpiewaj, śpiewaj i śpiewaj o pięknie bycia wiecznym uczniem.
Wiem, wiem, wiem, że życie mogłoby być lepsze i będzie, ale to nie przeszkadza mi powtarzać: jest pięknie, jest pięknie i jest pięknie.
Jest ładna, jest ładna i jest ładna.
Jest ładna, jest ładna i jest ładna.

Obejrzyj teledysk Jorge Drexler, Rueda de Candombe - ¿Qué será que es?

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam