Inne utwory od Jorge Drexler
Opis
Syntezator: Facundo Balta
Producent, gitara, wykonawca towarzyszący, autor tekstów: Jorge Drexler
Producent, programista, inżynier dźwięku: Tadu Vázquez
Pętle: Nasrine Rahmani
Perkusja: Borja Barrueta
Kompozytor: Pablo Drexler
Producent, inżynier dźwięku: Lucas Piedra Cueva
Inżynier miksowania: Carles Campi Campón
Inżynier masteringu: Fred Kevorkian
Producent wykonawczy: Presser Martos
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Un refugiado es un refugiado
Un niño es un niño y el miedo es el miedo
Destierro es destierro
Y una hipocresía es una hipocresía
No hay signo, no hay bando
No hay ideología ni misterio
No hay un solo fin
Que justifique cualquier medio
Un daño es un daño, del verbo dañar
Todos los daños son daños centrales
Un niño es un niño
No existen los daños colaterales
No hay meta, no hay causa
Ningún motivo, ningún premio
No hay un solo fin
Que justifique cualquier medio
El fin es un punto por siempre distante
Una cambiante ficción
Un ciclón a merced de una hoja
Una paradoja como la de Zenón
Donde algo parece que se va acercando
Y siempre se escapa, siempre se esconde
Siempre a la misma exacta distancia
De un mismo horizonte (mismo horizonte)
El dedo que aprieta el gatillo
Debería saber esto
No hay tuyos ni suyos ni míos
Si son niños, son nuestros (todos los niños son nuestros)
Ni patria ni credo hay
Ni diferencias de criterio
No hay un solo fin
Que justifique cualquier medio
No hay un solo fin
Que justifique cualquier medio
No hay un solo fin
Que justifique cualquier medio
No hay un solo fin
Que justifique cualquier medio
Tłumaczenie na język polski
Uchodźca to uchodźca
Dziecko to dziecko, a strach jest strachem
Wygnanie to wygnanie
A hipokryzja jest hipokryzją
Nie ma znaku, nie ma strony
Nie ma w tym żadnej ideologii ani tajemnicy
Nie ma jednego końca
To usprawiedliwia wszelkie środki
Uszkodzenie to uszkodzenie, od czasownika do uszkodzenia
Wszystkie obrażenia są obrażeniami centralnymi
Chłopiec jest chłopcem
Nie ma żadnych szkód ubocznych
Nie ma celu, nie ma przyczyny
Bez powodu, bez nagrody
Nie ma jednego końca
To usprawiedliwia wszelkie środki
Koniec jest punktem na zawsze odległym
Zmieniająca się fikcja
Cyklon na łasce liścia
Paradoks podobny do Zenona
Gdzie coś wydaje się być coraz bliżej
I zawsze ucieka, zawsze się chowa
Zawsze w dokładnie tej samej odległości
Z tego samego horyzontu (tego samego horyzontu)
Palec, który pociąga za spust
Powinienem to wiedzieć
Nie ma ani twojego, ani jego, ani mojego
Jeśli są dziećmi, są nasze (wszystkie dzieci są nasze)
Nie ma ani kraju, ani wyznania
Żadnych różnic zdań
Nie ma jednego końca
To usprawiedliwia wszelkie środki
Nie ma jednego końca
To usprawiedliwia wszelkie środki
Nie ma jednego końca
To usprawiedliwia wszelkie środki
Nie ma jednego końca
To usprawiedliwia wszelkie środki