Inne utwory od Rallye
Opis
Gitara basowa: Grégoire Lefèvre-Gaillard
Perkusja: Hugo Dupuis
Gitara: Stanislas Bécot
Główny wokal: Aurélien Hamm
Główny wokal: Baptiste Betoulaud
Inżynier masteringu: Chab Mastering
Inżynier miksowania: James Rand
Producent: Saint DX
Producent: Rallye
Syntezator: Léo Lotz
Syntezator: Aurélien Hamm
Kompozytor: Aurélien Hamm
Kompozytor: Rallye
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
If you've fallen low and you've lost all hope.
When the past was rough, when you find new ways, when you heal the break.
If you know what I mean, if you see what I've seen.
When you give your all and you get the fall and you rise again.
If I'm falling in love again, yes, I'm falling in love again.
This time you're like a guarantee, won't let my heart break.
There is something true in this love we've found.
And if I'm falling in love, I can hold it tight, I -can keep it close.
-Si tu pars tout seul et sans aucun effort.
Où ça ne dort jamais, où ça parle fort.
Est-ce que moi, je saurais faire un tas de choses? Venir et te chercher, est-ce que tu le voudrais?
If
I'm falling in love again.
Yes,
I'm falling in love again.
If I'm falling in love again. Yes, I'm falling in love again
Tłumaczenie na język polski
Jeśli upadłeś nisko i straciłeś wszelką nadzieję.
Kiedy przeszłość była trudna, kiedy znajdujesz nowe sposoby, kiedy leczysz przerwę.
Jeśli wiesz, co mam na myśli, jeśli widzisz to, co ja widziałem.
Kiedy dasz z siebie wszystko, upadniesz i podniesiesz się ponownie.
Jeśli znów się zakocham, tak, zakocham się ponownie.
Tym razem jesteś jak gwarancja, że nie pozwolisz złamać mi serca.
Jest coś prawdziwego w tej miłości, którą znaleźliśmy.
A jeśli się zakocham, mogę to mocno trzymać, mogę trzymać to blisko.
-Si tu pars tout seul et sans aucun wysiłku.
Où ça ne dort jamais, où ça parle fort.
Est-ce que moi, je saurais faire un tas de Chooses? Venir et te chercher, est-ce que tu le voudrais?
Jeśli
Znowu się zakochuję.
Tak,
Znowu się zakochuję.
Jeśli znów się zakocham. Tak, znów się zakochuję