Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu C

Inne utwory od Andrés Suárez

  1. Cuánto daría
  2. San José, Almería
  3. Habitación 517
Wszystkie utwory

Opis

Aranżer, producent: Alfonso Pérez

Fortepian: Alfonso Pérez

Gitara akustyczna: Andrés Suárez

Wokal: Andrés Suárez

Mistrz: Frank Arkwright

Gitara elektryczna: José Barragán

Asystent inżyniera: José Dalama

Perkusja: Luis Dulzaides

Bas: Luis Miguel Baladrón

Gitara akustyczna: Pau Figueres

Gitara hiszpańska: Pau Figueres

Aranżer, mikser, producent: Peter Walsh

Nieznany: Peter Walsh

Dodatkowe klawiatury: Peter Walsh

Organy: Peter Walsh

Asystent inżyniera: Rubén Vispe

Asystent inżyniera: Vicente Cano

Scenariusz: Andrés Suárez

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

She is the word that poets cannot find.
Thirst for sacred water, noble companion.
She, the sentence that prisoners dream of.
I love her so much, I became spring.
And if he gave me a kiss, I would invent religion.
If he undresses, I become a crane and fly slowly.
If she whispers, I try to make the moon become the sun.
If you ask me, I will give you my heart.
This is the first time I've said something worthwhile.
Or better I keep quiet and look at her so much, so much, that I even think she came down from heaven, that she's not from this side.
And this song was born to me and my shell opened and what is inside is only a cloak without its star.
And if you are born so beautiful, who doesn't lose their reason?
When I look at her I feel good and if she gave me a kiss I would change my religion.
If he undresses, I become a crane and fly slowly.
If she whispers, I try to make the moon become the sun.
If you ask me, I'll give you my song.

Tłumaczenie na język polski

Ona jest słowem, którego poeci nie mogą znaleźć.
Pragniesz świętej wody, szlachetny towarzyszu.
Ona, wyrok, o którym marzą więźniowie.
Kocham ją tak bardzo, że stałam się wiosną.
A gdyby mnie pocałował, wymyśliłbym religię.
Jeśli się rozbierze, stanę się żurawiem i będę leciał powoli.
Jeśli ona szepcze, próbuję sprawić, by księżyc stał się słońcem.
Jeśli mnie poprosisz, oddam ci moje serce.
Po raz pierwszy powiedziałem coś wartościowego.
Albo lepiej, żebym milczał i patrzył na nią tak dużo, tak bardzo, że nawet pomyślałem, że zstąpiła z nieba, że ​​nie jest z tej strony.
I narodziła się dla mnie ta piosenka, a moja skorupa się otworzyła, a w środku jest tylko płaszcz bez gwiazdy.
A jeśli urodziłeś się taki piękny, kto nie traci rozumu?
Kiedy na nią patrzę, czuję się dobrze i gdyby mnie pocałowała, zmieniłbym religię.
Jeśli się rozbierze, stanę się żurawiem i będę leciał powoli.
Jeśli ona szepcze, próbuję sprawić, by księżyc stał się słońcem.
Jeśli mnie poprosisz, dam ci moją piosenkę.

Obejrzyj teledysk Andrés Suárez - C

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam