Inne utwory od Emir Can İğrek
Opis
Producent: Yiğit Avcı
Inżynier miksowania: Emre Kaya
Inżynier dźwięku: Emre Kaya
Kompozytor: Emir Can İğrek
Autor tekstów: Emir Can İğrek
Organizator: Yiğit Avcı
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Kışta bile üşümedim içim yanınca.
Düşte bile göremedim uyumayınca.
Allah bilir beni andın gece olunca.
Bırak ahım yerde kalsın boylu boyunca.
Aşk suça dönüşüyor zamanla ve acıya.
Sen de benzemiyordun aslında bir yalancıya.
Güzelliğinin sonu, düşmanlığının başı.
Nefret, sevginin yanı, en yakın arkadaşı.
Kışta bile üşümedim içim yanınca.
Düşte bile göremedim uyumayınca.
Allah bilir beni andın gece olunca.
Bırak ahım yerde kalsın boylu boyunca.
Güzel her şeyin sonu, gözyaşlarının başı.
Nefret, sevginin yanı, en yakın arkadaşı.
Kışta bile üşümedim içim yanınca.
Düşte bile göremedim uyumayınca.
Allah bilir beni andın gece olunca.
Bırak ahım yerde kalsın boylu boyunca.
Tłumaczenie na język polski
Nie zmarzłem nawet zimą, kiedy było mi niedobrze.
Nie mogłem tego zobaczyć nawet we śnie, kiedy nie spałem.
Bóg wie, że pamiętasz mnie w nocy.
Niech moja klątwa pozostanie na ziemi przez cały czas.
Miłość z czasem przeradza się w zbrodnię i ból.
Ty też właściwie nie wyglądałeś na kłamcę.
Koniec twojego piękna, początek twojej wrogości.
Nienawiść jest stroną miłości, jej najlepszym przyjacielem.
Nie zmarzłem nawet zimą, kiedy było mi niedobrze.
Nie mogłem tego zobaczyć nawet we śnie, kiedy nie spałem.
Bóg wie, że pamiętasz mnie w nocy.
Niech moja klątwa pozostanie na ziemi przez cały czas.
Koniec wszystkiego, co piękne, początek łez.
Nienawiść jest stroną miłości, jej najlepszym przyjacielem.
Nie zmarzłem nawet zimą, kiedy było mi niedobrze.
Nie mogłem tego zobaczyć nawet we śnie, kiedy nie spałem.
Bóg wie, że pamiętasz mnie w nocy.
Niech moja klątwa pozostanie na ziemi przez cały czas.