Inne utwory od El Jhota
Opis
Producent: Clas Beats
Producent: Kilo Beats
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Si fuera oro, robarte. Si fuera fuego, prenderte.
Nuestro amor es eterno, real hasta la muerte. Si fueras droga, un adicto, cometo mil delitos.
Por ti yo acabo preso, solo de ti necesito.
Ayer me hablaron de ti, te vieron sola en Madrid, olvidando nuestro amor, bebiendo y siendo feliz.
Me alegro que tú estés bien y que alguien cuide de ti, como yo no supe hacer. Lo siento, me arrepentí.
Solo le habla la luna, no existe cura, a ver cuándo sale el sol.
Solo, sin luz a oscuras, no tengo duda que tú fuiste mi tesoro. Si fuera oro, robarte. Si fuera fuego, prenderte.
Nuestro amor es eterno, real hasta la muerte. Si fueras droga, un adicto, cometo mil delitos.
Por ti yo acabo preso, solo de ti necesito.
Dime, necesito saber si eres feliz con él o quizás no sea tarde y rebobinar, que otros culos vendrán, pero no son igual. Yo al amor de mi vida no puedo olvidar.
Tan linda, mi alma te llama, rompamos la cama, sintiéndonos más, más, más, más.
Tan linda, mi alma te llama, tú y yo sin pijama, comiéndonos más, más, más, más, más.
Solo le habla la luna, no existe cura, a ver cuándo sale el sol.
Solo, sin luz a oscuras, no tengo duda que tú fuiste mi tesoro. Si fuera oro, robarte. Si fuera fuego, prenderte.
Nuestro amor es eterno, real hasta la muerte. Si fueras droga, un adicto, cometo mil delitos.
Por -ti yo acabo preso, solo de ti necesito.
-Esto es de la calle pa' la calle, porque nuestro amor es real hasta la muerte. Dímelo, Kilo
Beats.
Tłumaczenie na język polski
Gdyby to było złoto, ukradłbym ci. Jeśli to był ogień, podpalę cię.
Nasza miłość jest wieczna, prawdziwa aż do śmierci. Gdybyś był narkomanem, popełniłbym tysiąc przestępstw.
Przez ciebie ląduję w więzieniu, potrzebuję tylko ciebie.
Wczoraj mi o Tobie opowiadali, widzieli Cię samego w Madrycie, zapominającego o naszej miłości, pijącego i szczęśliwego.
Cieszę się, że u Ciebie wszystko w porządku i że ktoś się Tobą opiekuje, tak jak ja nie wiedziałam jak to zrobić. Przepraszam, żałowałem tego.
Mówi do niego tylko księżyc, na lekarstwo nie ma, zobaczymy, kiedy wzejdzie słońce.
Sam, bez światła w ciemności, nie mam wątpliwości, że byłeś moim skarbem. Gdyby to było złoto, ukradłbym ci. Jeśli to był ogień, podpalę cię.
Nasza miłość jest wieczna, prawdziwa aż do śmierci. Gdybyś był narkomanem, popełniłbym tysiąc przestępstw.
Przez ciebie ląduję w więzieniu, potrzebuję tylko ciebie.
Powiedz mi, muszę wiedzieć, czy jesteś z nim szczęśliwa, czy może nie jest za późno i przewiń, przyjdą inne tyłki, ale nie są takie same. Nie mogę zapomnieć miłości mojego życia.
Tak pięknie, moja dusza cię wzywa, rozwalmy łóżko, czując więcej, więcej, więcej, więcej.
Tak pięknie, moja dusza wzywa cię, ty i ja bez piżamy, jedząc więcej, więcej, więcej, więcej, więcej.
Mówi do niego tylko księżyc, na lekarstwo nie ma, zobaczymy, kiedy wzejdzie słońce.
Sam, bez światła w ciemności, nie mam wątpliwości, że byłeś moim skarbem. Gdyby to było złoto, ukradłbym ci. Jeśli to był ogień, podpalę cię.
Nasza miłość jest wieczna, prawdziwa aż do śmierci. Gdybyś był narkomanem, popełniłbym tysiąc przestępstw.
Przez ciebie ląduję w więzieniu, potrzebuję tylko ciebie.
-To jest od ulicy do ulicy, bo nasza miłość jest prawdziwa aż do śmierci. Powiedz mi, Kilo
Bije.