Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu KHÔNG ĐAU NỮA RỒI

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Em chẳng biết vì sao lại như vậy?

Em đã nghĩ mình khóc được rồi đấy

Nhưng em còn chưa định hình được điều diễn ra trước mắt lúc này

Ngay lúc anh nói, "Bao nhiêu tháng năm bên nhau kết thúc được rồi"

Em chết đi trong vài giây

Rồi tim lại nhói lên, kéo em về thực tại

Hóa ra những lời hứa đầu môi là không thật

Em cũng đâu là người anh yêu nhất

Hy vọng tan ra hòa cùng với tiếng mưa, xé tan trời mây

Ly nước cầm chặt mà chưa thể nhấp môi

Tên anh nằm trọn trong tâm thức chưa nguôi

Tạm nở nụ cười không vui, mạnh mẽ một lần thôi

Trả lời rằng, "Em không đau nữa rồi"

Là anh mất em

Anh có nhận ra đã mất em?

Vũ trụ mang ta tới bên nhau, chẳng phải khiến nhau đau

Đến mức ta chẳng thể quay về nơi bắt đầu

Vì sao không giữ em?

Đôi tay này sao không níu em?

Nếu mai sau gặp lại, em chỉ muốn nói với anh rằng

"Dù khó để chữa lành, nhưng em không đau nữa rồi"

Bao nhiêu lần đau, giờ không cần đâu, chút hơi ấm từ người

Bao nhiêu vần câu, bao nhiêu lần low, yêu gió vút qua thôi

Kỷ niệm thả trôi vào quên lãng, chỉ còn là dĩ vãng

Quên đi thôi vì người không đáng để lòng này vỡ tan

Cơn mưa lại rơi, lòng lại chết đi đôi phần

Ngăn con tim sẽ thôi kiếm tìm, vấn vương

Em sẽ thôi u buồn

Xứng đáng có được chân tình, sẽ yêu thương bản thân mình hơn nữa

Là anh mất em (oh no)

Anh có nhận ra đã mất em? (Hoh-oh)

Vũ trụ mang ta tới bên nhau, chẳng phải khiến nhau đau

Đến mức ta chẳng thể quay về nơi bắt đầu (no-hoh-ooh)

Vì sao không giữ em? (Giữ em, giữ em)

Đôi tay này sao không níu em?

Nếu mai sau gặp lại, em chỉ muốn nói với anh rằng

"Dù khó để chữa lành, nhưng em không đau nữa"

Trước mắt đấy là đại dương nhưng em cứ phải bước

Không có trầy xước nên em cứ phải thương một người không biết người ta có còn thương mình

Bao lâu anh call cho em thế?

Nước mắt em thay cho bao nhiêu cơn mưa xế chiều hôm nay, chiều hôm qua, chuyện đôi ta và

Và anh đi, chẳng thấy đâu

Để lại mình em trong bóng tối với mấy câu thơ em ngồi viết

Chẳng có hồi kết vì là hồi thanh xuân anh chẳng quay đầu lại

Giờ em đã nhận ra không phải anh hay em đã thay đổi

Vì cuộc sống đã sắp đặt sẵn cho ta phải đi ngược lối như vậy rồi

Thế mới thấy được nhau nhưng đau nhiều không anh?

Trả lời em đi khi người đang còn trên đỉnh cao nơi bao nhiêu danh vọng

Em tin anh luôn thật thà, nhưng anh chẳng muốn nói ra

Nuốt trái đắng, em nghẹn tức

Rời đi chẳng có kẻ thứ ba

Người bỏ em giữa sa mạc cằn khô

Chẳng xứng đáng biết em đã vượt qua thế nào?

Sao em nói đúng về anh nhưng anh không lên tiếng?

Nên em muốn lấp vùi trong em sẽ không theo mô típ

Liệu người kế tiếp có khiến anh đau? Hoh-oh-oh-oh

Vì chính ta đều biết

Hàng ngàn câu nói nơi anh giờ chẳng còn cần thiết

Liệu rằng sẽ mất bao lâu để trái tim bình yên?

Liệu em sẽ quên mau?

Nếu quay lại lúc ta chạm nhau

Lần này anh sẽ tô thêm hay xóa đi niềm đau?

Để sau mộng trôi đi, dần tàn

Em sẽ chẳng khóc, hm-mm

Tłumaczenie na język polski

Nie wiem dlaczego tak jest?

Myślałam, że mogę płakać

Ale nadal nie doszedłem do tego, co się teraz dzieje

Dokładnie wtedy, gdy powiedział: „Ile lat razem może się zakończyć”

Umarłem w ciągu kilku sekund

Potem znowu zabolało mnie serce, co przywróciło mnie do rzeczywistości

Okazuje się, że puste obietnice nie były prawdą

Nie jesteś osobą, którą kocham najbardziej

Nadzieja rozpłynęła się i zmieszała z szumem deszczu, rozrywając niebo i chmury

Szklankę wody trzymałam mocno, ale nie mogłam jej wypić

Jego imię jest całkowicie w mojej pamięci i jeszcze się nie uspokoiło

Tymczasowo pokaż nieszczęśliwy, mocny uśmiech tylko raz

Odpowiedz: „Już mnie nie boli”

To ja cię straciłem

Czy zdałeś sobie sprawę, że mnie straciłeś?

Wszechświat nas połączył, a nie po to, żeby się nawzajem ranić

Do tego stopnia, że nie możemy wrócić do punktu wyjścia

Dlaczego mnie nie zatrzymasz?

Dlaczego te ręce cię nie trzymają?

Jeśli jutro znów się spotkamy, chcę ci to tylko powiedzieć

„Chociaż trudno to wyleczyć, już mnie nie boli”

Nieważne, ile razy to będzie bolało, teraz tego nie potrzebuję, tylko odrobiny ciepła od ciebie

Ile rymów, ile upadków, miłość pędzącego wiatru

Wspomnienia odchodzą w zapomnienie, pozostając jedynie przeszłością

Zapomnij o tym, bo ta osoba nie jest warta złamanego ci serca

Znów spadł deszcz i moje serce trochę zamarło

Jeśli zatrzymasz swoje serce, przestaniesz szukać i plątać się

Przestanę być smutny

Zasługujesz na szczerą miłość, pokochasz siebie bardziej

Straciłem cię (o nie)

Czy zdałeś sobie sprawę, że mnie straciłeś? (Hoh-oh)

Wszechświat nas połączył, a nie po to, żeby się nawzajem ranić

Do punktu, w którym nie możemy wrócić do miejsca, w którym zaczęliśmy (nie-hoh-ooh)

Dlaczego mnie nie zatrzymasz? (Trzymaj mnie, trzymaj mnie)

Dlaczego te ręce cię nie trzymają?

Jeśli jutro znów się spotkamy, chcę ci to tylko powiedzieć

„Mimo że trudno to wyleczyć, już mnie nie boli”

Przede mną ocean, ale muszę iść dalej

Nie ma żadnych zadrapań, więc muszę kochać kogoś, nie wiedząc, czy nadal mnie kocha

Jak często do mnie dzwoniłeś?

Twoje łzy zastępują dziś, wczorajsze popołudniowe deszcze, nasze historie i

I poszedł, i nigdzie go nie było

Zostawiając mnie samego w ciemności z kilkoma wierszami, które usiadłem do napisania

Nie ma końca, bo to moja młodość i nie mogę się cofnąć

Teraz zdaję sobie sprawę, że to nie ty ani ja się zmieniliśmy

Ponieważ życie już zaaranżowało dla nas pójście w przeciwnym kierunku

Więc możemy się widywać, ale czy to bardzo boli?

Odpowiedz mi, póki jeszcze jesteś u szczytu sławy

Wierzę, że zawsze jesteś szczery, ale nie chcesz tego powiedzieć

Przełknęłam gorzki owoc i zakrztusiłam się

Wyjazd bez osoby trzeciej

Zostawiłeś mnie na środku suchej pustyni

Czy nie zasługujesz, żeby wiedzieć, jak sobie z tym poradziłem?

Dlaczego mówisz o mnie właściwe rzeczy, a ja nic nie mówię?

Chcę więc zakopać to w środku i nie będę się sugerować motywem

Czy następna osoba Cię skrzywdzi? Ho-oh-oh-oh

Bo wszyscy to sami wiemy

Tysiące słów, które powiedział, nie są już potrzebne

Jak długo zajmie sercu spokój?

Czy szybko zapomnę?

Jeśli wrócimy do momentu, kiedy się dotykaliśmy

Tym razem dodasz czy usuniesz ból?

Niech sen odpłynie i stopniowo zaniknie

Nie będę płakać, hm-mm

Obejrzyj teledysk EM XINH SAY HI, Orange, Mỹ Mỹ, 52Hz, Châu Bùi, Pháp Kiều - KHÔNG ĐAU NỮA RỒI

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam