Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu KHÔNG ĐAU NỮA RỒI

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Em chẳng biết vì sao lại như vậy?
Em đã nghĩ mình khóc được rồi đấy
Nhưng em còn chưa định hình được điều diễn ra trước mắt lúc này
Ngay lúc anh nói, "Bao nhiêu tháng năm bên nhau kết thúc được rồi"
Em chết đi trong vài giây
Rồi tim lại nhói lên, kéo em về thực tại
Hóa ra những lời hứa đầu môi là không thật
Em cũng đâu là người anh yêu nhất
Hy vọng tan ra hòa cùng với tiếng mưa, xé tan trời mây
Ly nước cầm chặt mà chưa thể nhấp môi
Tên anh nằm trọn trong tâm thức chưa nguôi
Tạm nở nụ cười không vui, mạnh mẽ một lần thôi
Trả lời rằng, "Em không đau nữa rồi"
Là anh mất em
Anh có nhận ra đã mất em?
Vũ trụ mang ta tới bên nhau, chẳng phải khiến nhau đau
Đến mức ta chẳng thể quay về nơi bắt đầu
Vì sao không giữ em?
Đôi tay này sao không níu em?
Nếu mai sau gặp lại, em chỉ muốn nói với anh rằng
"Dù khó để chữa lành, nhưng em không đau nữa rồi"
Bao nhiêu lần đau, giờ không cần đâu, chút hơi ấm từ người
Bao nhiêu vần câu, bao nhiêu lần low, yêu gió vút qua thôi
Kỷ niệm thả trôi vào quên lãng, chỉ còn là dĩ vãng
Quên đi thôi vì người không đáng để lòng này vỡ tan
Cơn mưa lại rơi, lòng lại chết đi đôi phần
Ngăn con tim sẽ thôi kiếm tìm, vấn vương
Em sẽ thôi u buồn
Xứng đáng có được chân tình, sẽ yêu thương bản thân mình hơn nữa
Là anh mất em (oh no)
Anh có nhận ra đã mất em? (Hoh-oh)
Vũ trụ mang ta tới bên nhau, chẳng phải khiến nhau đau
Đến mức ta chẳng thể quay về nơi bắt đầu (no-hoh-ooh)
Vì sao không giữ em? (Giữ em, giữ em)
Đôi tay này sao không níu em?
Nếu mai sau gặp lại, em chỉ muốn nói với anh rằng
"Dù khó để chữa lành, nhưng em không đau nữa"
Trước mắt đấy là đại dương nhưng em cứ phải bước
Không có trầy xước nên em cứ phải thương một người không biết người ta có còn thương mình
Bao lâu anh call cho em thế?
Nước mắt em thay cho bao nhiêu cơn mưa xế chiều hôm nay, chiều hôm qua, chuyện đôi ta và
Và anh đi, chẳng thấy đâu
Để lại mình em trong bóng tối với mấy câu thơ em ngồi viết
Chẳng có hồi kết vì là hồi thanh xuân anh chẳng quay đầu lại
Giờ em đã nhận ra không phải anh hay em đã thay đổi
Vì cuộc sống đã sắp đặt sẵn cho ta phải đi ngược lối như vậy rồi
Thế mới thấy được nhau nhưng đau nhiều không anh?
Trả lời em đi khi người đang còn trên đỉnh cao nơi bao nhiêu danh vọng
Em tin anh luôn thật thà, nhưng anh chẳng muốn nói ra
Nuốt trái đắng, em nghẹn tức
Rời đi chẳng có kẻ thứ ba
Người bỏ em giữa sa mạc cằn khô
Chẳng xứng đáng biết em đã vượt qua thế nào?
Sao em nói đúng về anh nhưng anh không lên tiếng?
Nên em muốn lấp vùi trong em sẽ không theo mô típ
Liệu người kế tiếp có khiến anh đau? Hoh-oh-oh-oh
Vì chính ta đều biết
Hàng ngàn câu nói nơi anh giờ chẳng còn cần thiết
Liệu rằng sẽ mất bao lâu để trái tim bình yên?
Liệu em sẽ quên mau?
Nếu quay lại lúc ta chạm nhau
Lần này anh sẽ tô thêm hay xóa đi niềm đau?
Để sau mộng trôi đi, dần tàn
Em sẽ chẳng khóc, hm-mm

Tłumaczenie na język polski

Nie wiem dlaczego tak jest?
Myślałam, że mogę płakać
Ale nadal nie doszedłem do tego, co się teraz dzieje
Dokładnie wtedy, gdy powiedział: „Ile lat razem może się zakończyć”
Umarłem w ciągu kilku sekund
Potem znowu zabolało mnie serce, co przywróciło mnie do rzeczywistości
Okazuje się, że puste obietnice nie były prawdą
Nie jesteś osobą, którą kocham najbardziej
Nadzieja rozpłynęła się i zmieszała z szumem deszczu, rozrywając niebo i chmury
Szklankę wody trzymałam mocno, ale nie mogłam jej wypić
Jego imię jest całkowicie w mojej pamięci i jeszcze się nie uspokoiło
Tymczasowo pokaż nieszczęśliwy, mocny uśmiech tylko raz
Odpowiedz: „Już mnie nie boli”
To ja cię straciłem
Czy zdałeś sobie sprawę, że mnie straciłeś?
Wszechświat nas połączył, a nie po to, żeby się nawzajem ranić
Do tego stopnia, że nie możemy wrócić do punktu wyjścia
Dlaczego mnie nie zatrzymasz?
Dlaczego te ręce cię nie trzymają?
Jeśli jutro znów się spotkamy, chcę ci to tylko powiedzieć
„Chociaż trudno to wyleczyć, już mnie nie boli”
Nieważne, ile razy to będzie bolało, teraz tego nie potrzebuję, tylko odrobiny ciepła od ciebie
Ile rymów, ile upadków, miłość pędzącego wiatru
Wspomnienia odchodzą w zapomnienie, pozostając jedynie przeszłością
Zapomnij o tym, bo ta osoba nie jest warta złamanego ci serca
Znów spadł deszcz i moje serce trochę zamarło
Jeśli zatrzymasz swoje serce, przestaniesz szukać i plątać się
Przestanę być smutny
Zasługujesz na szczerą miłość, pokochasz siebie bardziej
Straciłem cię (o nie)
Czy zdałeś sobie sprawę, że mnie straciłeś? (Hoh-oh)
Wszechświat nas połączył, a nie po to, żeby się nawzajem ranić
Do punktu, w którym nie możemy wrócić do miejsca, w którym zaczęliśmy (nie-hoh-ooh)
Dlaczego mnie nie zatrzymasz? (Trzymaj mnie, trzymaj mnie)
Dlaczego te ręce cię nie trzymają?
Jeśli jutro znów się spotkamy, chcę ci to tylko powiedzieć
„Mimo że trudno to wyleczyć, już mnie nie boli”
Przede mną ocean, ale muszę iść dalej
Nie ma żadnych zadrapań, więc muszę kochać kogoś, nie wiedząc, czy nadal mnie kocha
Jak często do mnie dzwoniłeś?
Twoje łzy zastępują dziś, wczorajsze popołudniowe deszcze, nasze historie i
I poszedł, i nigdzie go nie było
Zostawiając mnie samego w ciemności z kilkoma wierszami, które usiadłem do napisania
Nie ma końca, bo to moja młodość i nie mogę się cofnąć
Teraz zdaję sobie sprawę, że to nie ty ani ja się zmieniliśmy
Ponieważ życie już zaaranżowało dla nas pójście w przeciwnym kierunku
Więc możemy się widywać, ale czy to bardzo boli?
Odpowiedz mi, póki jeszcze jesteś u szczytu sławy
Wierzę, że zawsze jesteś szczery, ale nie chcesz tego powiedzieć
Przełknęłam gorzki owoc i zakrztusiłam się
Wyjazd bez osoby trzeciej
Zostawiłeś mnie na środku suchej pustyni
Czy nie zasługujesz, żeby wiedzieć, jak sobie z tym poradziłem?
Dlaczego mówisz o mnie właściwe rzeczy, a ja nic nie mówię?
Chcę więc zakopać to w środku i nie będę się sugerować motywem
Czy następna osoba Cię skrzywdzi? Ho-oh-oh-oh
Bo wszyscy to sami wiemy
Tysiące słów, które powiedział, nie są już potrzebne
Jak długo zajmie sercu spokój?
Czy szybko zapomnę?
Jeśli wrócimy do momentu, kiedy się dotykaliśmy
Tym razem dodasz czy usuniesz ból?
Niech sen odpłynie i stopniowo zaniknie
Nie będę płakać, hm-mm

Obejrzyj teledysk EM XINH SAY HI, Orange, Mỹ Mỹ, 52Hz, Châu Bùi, Pháp Kiều - KHÔNG ĐAU NỮA RỒI

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam