Inne utwory od BaWN
Opis
Producent: BaWN
Inżynier dźwięku: BaWN
Kompozytor: Mykoła Karpiuk
Autor tekstu: Mykoła Karpiuk
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
В стані вічної печалі, нескінченної журби, проти ветра пролетарі, все шукаючи краси. Невідомо, що там далі, чути шепіт старих стін.
Я хороший громадянин!
Я хороший громадянин.
Серед марень ми блукаєм, по ніком зникли слова.
Довго тягнуть тротуари, лише добро не хляста.
В стані вічної печалі, нескінченної журби, проти ветра пролетарі, все шукаючи краси. Невідомо, що там далі, чути шепіт старих стін.
Я хороший громадянин!
Я хороший громадянин.
Всі ілюзії розчинився, в щось повірив чи чекав.
Крок вперед, знов помилився, крок назад і знову впав.
В стані вічної печалі, нескінченної журби, проти ветра пролетарі, все шукаючи краси. Невідомо, що там далі, чути шепіт старих стін.
Я хороший громадянин!
Я хороший громадянин.
Tłumaczenie na język polski
W stanie wiecznego smutku, niekończącej się żałoby, proletariusze pod wiatr, zawsze poszukujący piękna. Nie wiadomo, co nas czeka, słychać szepty starych murów.
Jestem dobrym obywatelem!
Jestem dobrym obywatelem.
Błąkamy się wśród złudzeń, słowa zniknęły.
Chodniki ciągną się długo, tylko życzliwość to nie bicz.
W stanie wiecznego smutku, niekończącej się żałoby, proletariusze pod wiatr, zawsze poszukujący piękna. Nie wiadomo, co nas czeka, słychać szepty starych murów.
Jestem dobrym obywatelem!
Jestem dobrym obywatelem.
Wszelkie złudzenia rozwiały się, uwierzył w coś lub czekał.
Krok do przodu, znowu popełniłem błąd, krok do tyłu i znowu upadłem.
W stanie wiecznego smutku, niekończącej się żałoby, proletariusze pod wiatr, zawsze poszukujący piękna. Nie wiadomo, co nas czeka, słychać szepty starych murów.
Jestem dobrym obywatelem!
Jestem dobrym obywatelem.