Inne utwory od Nikbinler
Opis
Kompozytor, autor tekstów: Berika KA
Producent wykonawczy: Volkan Samet Altuntaş
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Benzeme derman sende bile.
Yüz çevirmem tırnağından dişine.
Durulmak, sanmak mesele, dönele kendi özüne.
Al bu bendeki serde yara!
Sen bana ulaşılmaz yara.
Ne derdime çare, ne sabrıma dua.
Durmadım, durmam karşı sana.
Al bu bendeki serde yara.
Sen bana ulaşılmaz yara.
Ne derdime çare, ne sabrıma dua.
Durmadım, durmam karşı sana.
Ah etmedim bir gün bile.
Esir ettim dünümü bugüne.
Hele gel de kirpiğini göze, yol eğlerim gelmese güle.
Al bu bendeki serde yara.
Sen bana ulaşılmaz yara.
Ne derdime çare, ne sabrıma dua.
Durmadım, durmam karşı sana.
Al bu bendeki serde yara, -serde yara!
-Sen bana ulaşılmaz yara, -ulaşılmaz yara.
-Ne derdime çare, -çare. . .
-ne sabrıma dua.
Durmadım, durmam karşı sana.
Tłumaczenie na język polski
Nawet ty masz lekarstwo na podobieństwo.
Nie odwrócę się od paznokcia do zęba.
Chodzi o to, żeby się uspokoić i pomyśleć, wrócić do siebie.
Zabierz na mnie tę bliznę!
Jesteś dla mnie nieosiągalną raną.
Nie ma lekarstwa na moje kłopoty, nie ma modlitwy o moją cierpliwość.
Nie przestałem, nie zatrzymam się przeciwko tobie.
Zabierz na mnie tę bliznę.
Jesteś dla mnie nieosiągalną raną.
Nie ma lekarstwa na moje kłopoty, nie ma modlitwy o moją cierpliwość.
Nie przestałem, nie zatrzymam się przeciwko tobie.
Ach, nie robiłem tego nawet przez jeden dzień.
Zniewoliłem moje wczoraj do dzisiaj.
Przyjdź i przyłóż rzęsy do moich oczu, pochylę głowę i będę się śmiać, jeśli nie przyjdziesz.
Zabierz na mnie tę bliznę.
Jesteś dla mnie nieosiągalną raną.
Nie ma lekarstwa na moje kłopoty, nie ma modlitwy o moją cierpliwość.
Nie przestałem, nie zatrzymam się przeciwko tobie.
Zabierz na mnie tę bliznę, - bliznę na mnie!
-Jesteś dla mnie raną nieosiągalną, -raną nieosiągalną.
-Jakie jest rozwiązanie mojego problemu? -Rozwiązanie. . .
-Co za modlitwa o moją cierpliwość.
Nie przestałem, nie zatrzymam się przeciwko tobie.