Inne utwory od Fito y Fitipaldis
Opis
Wydajność: Fito y Fitipaldis
Kompozytor, autor tekstów: Fito Cabrales
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
No hay mejor lugar que entre las nubes de tu pelo, para revolver las drogas con los versos.
Lo mejor del sol, el brillo de la luna, es tu corazón.
En medio del mar te sientes como en un desierto.
Primavera, ven y cúrame el invierno.
Loco trovador, es tu canción desnuda.
Solo corazón.
Hoy me quedo en casa, lo de afuera no me interesa.
Ya saldré a dar una vuelta otro día que no llueva.
¿Cuántas flores para un ramo?
¿Cuántos versos para un poema?
Hoy me quedo en casa, lo de afuera no me interesa.
Ya saldré a dar una vuelta otro día que no llueva.
¿Cuántas flores para un ramo?
¿Cuántos versos para un poema?
Hoy me quedo en casa, lo de afuera no me interesa.
Ya saldré a dar una vuelta otro día que no llueva. ¿Cuántas flores para un ramo?
¿Cuántos versos para un poema?
Tłumaczenie na język polski
Nie ma lepszego miejsca niż wśród chmur twoich włosów, aby mieszać narkotyki z wierszami.
Najlepszą rzeczą w słońcu, blasku księżyca jest twoje serce.
Na środku morza czujesz się jak na pustyni.
Wiosno, przyjdź i ulecz moją zimę.
Szalony trubadur, to twoja naga piosenka.
Tylko serce.
Dziś siedzę w domu, to co na zewnątrz mnie nie interesuje.
Wyjdę na spacer innego dnia, kiedy nie będzie padać.
Ile kwiatów na bukiet?
Ile wersów na wiersz?
Dziś siedzę w domu, to co na zewnątrz mnie nie interesuje.
Wyjdę na spacer innego dnia, kiedy nie będzie padać.
Ile kwiatów na bukiet?
Ile wersów na wiersz?
Dziś siedzę w domu, to co na zewnątrz mnie nie interesuje.
Wyjdę na spacer innego dnia, kiedy nie będzie padać. Ile kwiatów na bukiet?
Ile wersów na wiersz?